Well, at the end of the day, because of your segment, the Brown Williamson Tobacco Company... could own CBS. |
В конце концов, из-за этого сюжета Си-Би-Эс перейдет в руки табачной компании "Браун и Уильямсон". |
As part of its mandate to increase capacity within countries to help implement the provisions of the Convention, WHO presented the MPOWER package with the publication of the Report on the Global Tobacco Epidemic, 2008. |
В рамках своего мандата на увеличение потенциала стран в целях оказания им содействия в осуществлении положений Конвенции ВОЗ представила пакет MPOWER в связи с публикацией доклада о глобальной табачной эпидемии, 2008 год. |
The new ministry will also include the former Commission of Science, Technology and Industry for National Defense, the State Council Informatization Office and the State Tobacco Monopoly Bureau. |
В состав нового министерства также были включены Комиссия по науке, технологиям и промышленности для национальной обороны, Государственный совет по информатизации и Комитет по табачной монополии. |
Since 1979, China has produced a total of 24 laws, regulations and notices aimed at restricting smoking. These include the Tobacco Monopoly Act, the Protection of Minors Act, the Advertising Act and the Juvenile Delinquency Act. |
Начиная с 1979 года в Китае принято в общей сложности 24 закона, постановления директивы по ограничению табакокурения, включая Закон о табачной монополии, Закон о защите несовершеннолетних, Закон о рекламе и Закон о подростковой преступности. |
On the contrary, the State supports this journal, since it provides financial aid through advertising by the State-controlled enterprises (e.g. Croatia Insurance, Tobacco Factory Zadar, Tanker Commerce Zadar, et al.) |
Напротив, государство поддерживает этот журнал, оказывая ему финансовую помощь путем размещения рекламы государственных предприятий (например, Хорватской страховой компании, табачной фабрики "Задар", танкерной компании "Задар" и т.д.). |
WHO Report on the global tobacco epidemic. |
Общественная палата против табачной эпидемии. |
After the fight in the tobacco factory - |
После драки на табачной фабрике |
Treatment of tobacco dependence; |
лечение от табачной зависимости; |
And for a tobacco company? |
И всё - для табачной компании? |
This guy is the top scientist... in the number-three tobacco company in America. |
Этот человек был ведущим ученым в третьей по величине табачной компании в Америке. |
Meeting held with the WHO Tobacco Free Initiative on trade data issues to discuss availability and potential process |
Состоялось совещание с представителями Инициативы ВОЗ по освобождению от табачной зависимости по вопросам создания систем информации о торговле для обсуждения имеющихся и потенциальных возможностей для осуществления этого процесса |
Are you guys planning to do a piece on a former top executive in Big Tobacco? |
Вы собираетесь печатать статью о бывшем работнике табачной компании? |
She would like to know whether any mechanisms had been introduced to target women who smoked at home and whether Luxembourg had adopted the World Health Organization Tobacco Free Initiative. |
Она хотела бы знать, были ли введены какие-либо механизмы, направленные на женщин, курящих дома, и принял ли Люксембург Инициативу Всемирной организации здравоохранения по освобождению от табачной зависимости. |
He notably served as President of the Imperial Tobacco Company and as Director-General of Army Requirements at the War Office from 1939 to 1942 and as Chief Executive at the Ministry of Production from 1943 to 1945. |
Он занимал посты президента международной табачной компании Imperial Tobacco, генерального директора потребностей армии в военном ведомстве (1939-1942) и главного руководителя в министерстве военной промышленности (1943-1945). |
On 15 May 2012, the European Union decided to freeze the assets of the governor of the Central Bank of Syria and of two additional individuals, as well as those of the General Tobacco Organization and the Altoun Group. |
15 мая 2012 года Европейский союз решил заморозить активы управляющего Центральным банком Сирии и еще двух физических лиц, а также Генеральной табачной корпорации и группы компаний "Алтун". |
(a) Carried out a joint workplan with the World Health Organization (WHO) to further the work of the Tobacco Free Initiative and the Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health; |
а) осуществила совместный план работы со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в рамках дальнейшего осуществления Инициативы по освобождению от табачной зависимости и Глобальной стратегии по питанию, физической активности и здоровью; |
It'll be like I'm a senator and you're a tobacco lobbyist. |
Я буду сенатором, а ты лоббистом табачной продукции. |
In turn, retail distributors buy cigarettes from China Tobacco, and the profits realizes from those sales is in turn taxed by the State Tobacco Monopoly Administration. |
В свою очередь, розничные дистрибьюторы покупают сигареты у табачной корпорации, и прибыль, которую она реализует от этих продаж, облагается налогом государственной Администрацией табачной монополии. |
Economic and agricultural transition; Tobacco taxes and duty-free sales; Measures to eliminate smuggling; Other trade-related issues; Subsidies; Surveillance and information exchange; Tobacco sales to youth. |
сельское хозяйство и экономика в целом в переходный период; налогообложение табачной продукции и беспошлинная торговля; меры по борьбе с контрабандой; прочие вопросы, связанные с торговлей; субсидии; наблюдение и обмен информацией; продажа табачных изделий молодежи. |
No such component was discovered; instead, analysis of juiced tobacco and ashed tobacco revealed higher concentrations of specific minerals in plant tissues than were previously known. |
Такое вещество так и не было обнаружено; вместо этого, анализ табачной выжимки и пепла сожжённого табака выявил повышенные концентрации определенных минеральных веществ в растительных тканях. |
In 1952, Watson performed X-ray diffraction on tobacco mosaic virus and found results indicating that it had helical structure. |
В 1952 году Уотсон получил рентгенограмму вируса табачной мозаики: результаты указывали, что вирус имел спиральную структуру. |
The cities of Shiraz, Tehran, and Tabriz would subsequently develop into the most prominent centers of opposition to the tobacco concession. |
Шираз, Тегеран и Тебриз превратились в главные центры противодействия табачной концессии. |
There's natural deposits right here in Virginia underneath - get this - an old tobacco plantation, on top of which the Marquis built his estate. |
Прямо здесь, в Вирджинии есть залежи под старой табачной плантацией, на которой стоит особняк Маркиза. |
It's equal to fighting the war against tobacco by banning certain matchbooks. |
Это все равно что бороться с табачной промышленность, запретив несколько коробков спичек. |
Duke's father, Washington, had owned a tobacco company that his sons James and Benjamin (1855-1929) took over in the 1880s. |
Вашингтон Дьюк (1820-1905) владел табачной компанией, контроль над которой его сыновья Джеймс Бьюкенен и Бенджамин Ньютон (1855-1929) получили в 1880-х. |