I'm always so tired. |
Я всегда очень устаю. |
I've been late. I've been tired. |
Я постоянно опаздываю, устаю. |
Every now and then, I get a little bit tired |
Время от времени я немного устаю |
I've been tired lately. |
Я устаю что-то в последнее время. |
I get more tired every day. |
Я каждый день так устаю. |
Maybe. I get really tired at weddings. |
Я на свадьбах очень устаю. |
I'm never tired. |
Я никогда не устаю. |
Getting a little tired, though. |
Но немного устаю, конечно. |
I no longer become so tired when working several hours. |
Я теперь совсем не устаю, работая по несколько часов. |
You know, when I get back from the gym, I'm so tired, I just crash anyway. |
Когда из спортзала возвращаюсь, так устаю - прям с ног валюсь. |
I get to the end of the day, I'm so tired, sometimes I... can't think straight. |
К концу дня я временами так устаю, что... не могу соображать. |
It makes me tired and frustrated. |
От этого я очень устаю и злюсь. |
You see, sir, I tired to fix a half day job, but that doesn't help the situation at all. |
Понимаете, я очень устаю, и мне не выгодно только пол рабочего дня в этой ситуации это не поможет. |
I need a job where I'm not too tired to clean my own house. |
Мне нужна работа, на которой я не устаю настолько, что не могу убрать собственный дом. |
But running makes me so tired! |
Но я устаю, когда бегаю, пап! |
Again I'm not angry I'm just tired... |
«Удивляться не перестаю, что живу и жить не устаю...» |