Английский - русский
Перевод слова Tirana
Вариант перевода Тиране

Примеры в контексте "Tirana - Тиране"

Примеры: Tirana - Тиране
Recognizing the unique case that Albania represents in the domain of interreligious harmony, under the joint auspices of the Director-General of UNESCO and the Government of Albania a Regional Summit on Interreligious and Inter-ethnic Dialogue was held in Tirana, the Albanian capital, a few years ago. В признание того уникального положения, которое Албания занимает в сфере межрелигиозной гармонии, несколько лет назад в Тиране, албанской столице, под эгидой совместно Генерального директора ЮНЕСКО и правительства Албании была проведена Региональная конференция на высшем уровне по межрелигиозному и межэтническому диалогу.
According to data of Advisory Center for Women and Girls in Tirana, for the period 2000-2005, out of 9834-recorded cases, 9405 of them have been cases in which violence has been exerted (95, 6%). По данным Консультативного центра для женщин и девочек в Тиране, из 9834 случаев, зарегистрированных в период 2000 - 2005 годов, 9405 представляли собой случаи, в которых имело место насилие (95,6 процента).
A high percentage of respondents reported that they are informed about the possibility of confidential testing in Tirana (61.1% of Roma population and 81.1% of the general population). Многие респонденты сообщили, что они проинформированы о возможности конфиденциального тестирования в Тиране (61,1 процента среди представителей рома и 81,1 процента среди всех слоев населения).
Magid Mostafa and Mohammad Huda were reportedly arrested at the end of June 1998 in Tirana by the Albanian police, while Mohammad Hassan Mahmoud was reportedly arrested on 16 July 1998. Магид Мустафа и Мухаммед Худа, как сообщается, были арестованы в Тиране в конце июня 1998 года сотрудниками албанской полиции, а Мухаммед Хассан Махмуд, согласно сообщениям, был арестован 16 июля 1998 года.
The Regional Affairs and Liaison Unit consolidates the existing functions dedicated to regional analysis and diplomatic liaison, and formally includes the two regional liaison offices in Skopje and Tirana. Группа по региональным вопросам и вопросам связи в настоящее время отвечает за выполнение таких функций, как анализ региональных проблем и взаимодействие на дипломатическом уровне, и формально включает два региональных отделения связи в Скопье и Тиране.
Another component of the programme was a training seminar, Human Rights in the Administration of Justice, organized by the Centre for Human Rights for Albanian judges and lawyers, held at Tirana from 12 to 15 April 1993; some 70 judges and lawyers participated. Другим компонентом стал организованный Центром по правам человека в Тиране 12-15 апреля 1993 года учебный семинар по вопросам прав человека при отправлении правосудия для албанских судей и адвокатов, в котором приняли участие около 70 судей и адвокатов.
The Regional Affairs and Liaison Unit in the Office of Political Affairs is headed by the Deputy Director of the Political Office, who oversees and coordinates the work of the UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. Входящую в состав Управления по политическим вопросам Группу по региональным вопросам и связи возглавляет заместитель директора Управления по политическим вопросам, который контролирует и координирует деятельность отделений связи МООНК в Скопье и Тиране.
The Regional Affairs and Liaison Unit in the Political Office is headed by the Deputy Director of the Political Office, overseeing and coordinating the work of the two UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. Работой Группы по региональным вопросам и вопросам связи в Управлении по политическим вопросам руководит заместитель Директора Управления, который осуществляет надзор за работой двух отделений связи МООНК в Скопье и Тиране и координирует ее.
He held meetings with relevant EULEX counterparts in Pristina to discuss operational and legal aspects of the investigation, and with the Albanian Prime Minister, Sali Berisha, and Foreign Minister, Edmond Haxhinasto, in Tirana, to discuss how Albanian authorities can support the investigation. Он провел встречи с партнерами из ЕВЛЕКС в Приштине для обсуждения оперативных и юридических аспектов расследования и с премьер-министром Сали Беришей и министром иностранных дел Албании Эдмондом Хаджинасто в Тиране для обсуждения вопроса о том, как албанские власти могли бы способствовать проведению расследования.
The Institution of Cultural Monuments, with six regional directorates for Cultural Monuments in Shkodra, Tirana, Durres, Gjirokastra, Berat and Saranda; Комитет по делам культурных памятников с шестью региональными управлениями по делам культурных памятников в Шкодере, Тиране, Дурресе, Гирокастре, Берате и Саранде;
One P-3 post represents a reclassified P-4 post in the Office of Political Affairs in the Skopje liaison office, resulting from the closure of the UNMIK liaison office in Tirana in June 2004. Одна должность С-З - это реклассифицированная должность С-4 в Управлении по политическим вопросам в Отделении связи в Скопье, переданная туда в результате закрытия Отделения связи МООНК в Тиране в июне 2004 года.
In addition, UNCTAD assisted the Albanian Centre for Foreign Investment Promotion in the preparation of three sector studies which were presented at the third International Conference on Foreign Direct Investment Promotion, held at Tirana in November 1996. Кроме того, ЮНКТАД оказала помощь Албанскому центру поощрения иностранных инвестиций в подготовке трех секторальных исследований, представленных на третьем Международном совещании по вопросам поощрения прямых иностранных инвестиций, состоявшемся в ноябре 1996 года в Тиране.
Mr. Doek participated as a resource person in a seminar in Tirana on human rights reporting and monitoring held from 14 to 16 March 2001, organized jointly by OHCHR and UNDP as part of a project on human rights capacity-building. Г-н Дук принял участие в качестве одного из организаторов дискуссии на семинаре в Тиране по вопросам представления докладов и мониторинга в области прав человека, который был совместно организован УВКПЧ и ПРООН 14-16 марта 2001 года в рамках проекта по наращиванию потенциала в области защиты прав человека.
The Mission's requirements for rental of premises include the Skopje Liaison Office, the Tirana Liaison Office and the official residences of the Special Representative of the Secretary-General and the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General in Pristina. Потребности Миссии в аренде помещений включают расходы на аренду помещений для отделения связи в Скопье, отделения связи в Тиране и официальных резиденций Специального представителя Генерального секретаря и первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря в Приштине.
HRI's Executive Director went to Albania in July 1994 on behalf of the United Nations Centre for Human Rights to meet with human rights advocates in Tirana and to explore the possibilities of establishing a human rights documentation centre in that country. В июле 1994 года по поручению Центра Организации Объединенных Наций по правам человека исполнительный директор ИПЧ посетил Албанию для проведения встреч с правозащитниками в Тиране и изучения возможностей создания центра документации по правам человека в этой стране.
(b) Provide the Committee as a matter of priority with information on the investigations into the fatal shooting of three demonstrators by the police during anti-government protests in Tirana in January 2011, to be carried out promptly, independently and thoroughly; Ь) в первоочередном порядке предоставить Комитету информацию о расследованиях гибели трех демонстрантов в результате применения огнестрельного оружия полицией во время антиправительственных протестов в Тиране в январе 2011 года, которые должны быть проведены быстро, независимым образом и тщательно;
Pampuri was born in Tirana. Пампури родился в Тиране.
Force headquarters in Tirana will close. Закроется штаб-квартира Сил в Тиране.
Confidential Voluntary Counseling and Testing is made in PHI and TUHC Tirana. Конфиденциальное добровольное консультирование и тестирование проводится в Институте общественного здравоохранения и в Госпитальном центре Университета в Тиране.
From the total licensed subjects in Tirana, only 51% subjects are only in hairdressing-esthetics or 57.3% of Tirana total. Из общего числа лицензированных заведений в Тиране только 51 процент специализируется на подготовке парикмахеров-косметологов, что составляет 57,3 процента от количества центров профессионального обучения в Тиране.
In Tirana the Special Rapporteur also met with the Attorney-General of Albania, Mr. Arben Rakipi. В Тиране Специальный докладчик встречалась также с Генеральным прокурором Албании г-ном Арбеном Ракипи.
Pistoli led the group of architects that designed the 15-storey Hotel Tirana. Работала архитектором, была в числе группы, которая спроектировала 15-этажный отель Tirana International Hotel в столице Албании - Тиране.
three major hotel/office complex projects in Tirana valued at $130 million; три крупных проекта по строительству гостинично-административных комплексов в Тиране стоимостью 130 млн. долл. США;
In Tirana, the capital of the country, worth visiting the National Art gallery, Skendeberg square, Mosque of Et'hem Be (XIX cent. В столице Тиране стоит посетить художественные галереи, площадь Скендеберг, мечеть Этегей Бея (XIX в.
He served in Tirana as a platoon-commander at the United Officers' School (1948-1949) and as a teacher at the Military Academy (1949-1951). Служил в Тиране командиром взвода в Объединённой офицерской школе (1948-1949), затем преподавателем Военной академии (1949-1951).