Английский - русский
Перевод слова Tirana
Вариант перевода Тиране

Примеры в контексте "Tirana - Тиране"

Примеры: Tirana - Тиране
Palaj and Donat Kurti were the first to record the Albanian language song 'Gjergj Elez Alia' which was published in Tirana in 1937. Бернардин Паляй и Донат Курти первыми записали албанскую песнь Gjergj Elez Alia, опубликованную в Тиране в 1937 году.
If there's something going down in Tirana, I got a right to have an agent there. Если в Тиране что-то затевается, я вправе послать туда агента.
Private subjects in Tirana have trained 4,037 persons, or 48.5 per cent of the total, as compared to those trained country-wide. Частными учебными заведениями в Тиране были подготовлены 4037 человек или 48,5% от всех учащихся по стране.
He was asked to become the supporting act for Duff McKagan for a concert in Tirana on their Loaded band tour on 1 June 2011. Выступал «на разогреве» перед концертом Даффа Маккагана во время тура его группы Loaded 1 июня 2011 года в Тиране.
Interpol in Tirana dealt with 103 cases between 1993-1998 and only 44 of those women have been traced alive. В 1993 - 1998 годах отделение Интерпола в Тиране расследовало 103 случая такого рода и только 44 из женщин были найдены живыми.
By example, in Albania a three-metre-tall peace bell in Tirana was cast from the brass ammunition cartridge cases collected by children. Например, в Албании из медных гильз от боеприпасов, собранных детьми, отлит трехметровый «Колокол мира» в Тиране.
The workshop on public/private sector relationships in the establishment of land registration systems took place in Tirana from 30 March to 1 April 2000. Рабочее совещание по отношениям между государственным и частным секторами в области создания систем регистрации земли состоялось в Тиране 30 марта - 1 апреля 2000 года.
In conclusion, he paid tribute to Erieta Avdyli, a mother and UNICEF staff member in Tirana, Albania, who had been abducted and killed. В заключение он предложил почтить память Эриеты Авдили - матери и сотрудницы ЮНИСЕФ, работавшей в Тиране, Албания, которая была похищена и убита.
Of course, an effective OSCE mission, confined to Tirana and comprised of experts that the country still needs, would be useful. Конечно, для Албании было бы полезным сохранить эффективную миссию ОБСЕ в Тиране, укомплектованную экспертами, все еще необходимыми стране.
During the reporting period, UNICEF provided significant contributions to the analysis of lessons from Delivering as One through the independent evaluation and the high-level meeting held in Tirana. В течение отчетного периода ЮНИСЕФ внес значительный вклад в проведение анализа уроков, извлеченных из осуществления программы "Единство действий", на основе независимой оценки и совещания высокого уровня, которое состоялось в Тиране.
In that context, the information is also relevant that a group of Kosmet Albanians are being educated at the Skenderbeg Military Academy at Tirana. В этой связи также уместно привести информацию о том, что группа албанцев из Косово и Метохии в настоящее время проходит обучение в Военной академии им. Скандерберга в Тиране.
Therefore, in Tirana on 11 December 2002 these countries agreed to switch from an exclusive law enforcement approach to a victim-centred one. В связи с этим 11 декабря 2002 года в Тиране эти страны решили отказаться от подхода, построенного исключительно на правоприменительных мерах, и взять на вооружение подход, учитывающий интересы жертв.
The Embassy of the United States in Tirana is the embassy of the United States in Albania, in the capital city of Tirana. Посольство России в Тиране - дипломатическое представительство Российской Федерации в Албанской республике, расположенное в столице государства Тиране.
Room occupied by adult orphans in former school residence hall in Tirana. Комната в бывшем интернате в Тиране, в которой живут взрослые сироты. Они не могут воспользоваться правом на достойное жильё.
Out of the total subjects licensed in Tirana, 51 subjects, or 57.3 per cent of the total, as compared to Tirana, hold licenses for the exercise of profession in hairdressing-aesthetics. Из общего количества лицензий, выданных в Тиране, 51 или 57,3% имели отношение к профессиональной деятельности в качестве парикмахеров и косметологов.
He also ran the "bureau of services" in Tirana, Albania, after directing that of the Keffah Refugee Center in Zagreb, Croatia. Он также руководил работой «пункта обслуживания» в Тиране (Албания), а до этого - в Кеффахском центре беженцев в Загребе (Хорватия).
UNEP/DEWA-Europe conducted a training workshop on Earth observation and environmental data-sharing and information networking, focusing on space-based data applications, in Tirana from 3 to 7 November 2007, for national agencies. Отдел ЮНЕП по раннему предупреждению и оценке для Европы организовал в Тиране 3-7 ноября 2007 года учебный практикум для национальных учреждений по вопросам наблюдения Земли, обмена экологической информацией и работы информационных сетей с уделением особого внимания использованию космических данных.
The Working Group transmitted one newly-reported case to the Government concerning Remzi Hoxha, an ethnic Albanian from Macedonia, who disappeared in 1995 in Tirana. Рабочая группа препроводила правительству сведения о новом сообщенном случае в отношении Ремзи Хочха, этнического албанца из Македонии, который пропал без вести в 1995 году в Тиране.
OSCE has established a presence in Tirana and Ambassador Grubmayr, Resident Deputy of the Personal Representative of the Chairman-in-Office for Albania, has taken up his functions. ОБСЕ установила свое присутствие в Тиране, и посол Грубмайер - заместитель-резидент личного представителя действующего Председателя по Албании - приступил к выполнению своих функций.
In its meeting on 25 June 1997, the Steering Committee decided that a special office would be set up in Tirana at the force headquarters to follow the developments of the electoral operations in the country, in cooperation with the Albanian authorities and OSCE. На своем заседании 25 июня 1997 года Руководящий комитет постановил создать в Тиране при штабе Сил специальное учреждение для наблюдения за прохождением выборов в стране в сотрудничестве с албанскими властями и ОБСЕ.
The "Bureau" is the nerve centre of a subversion and propaganda network that coordinates the activities of its outposts in Szeged, Timisoara, Sofia, Skopje, Tirana and Zagreb. «Бюро» является головным центром пропагандистско-подрывной сети, которая координирует деятельность своих периферийных отделений в Сегете, Тимишоаре, Софии, Скопье, Тиране и Загребе.
Recently a shelter for trafficked women was set up in Tirana and so the police forces have an alternative were to bring victims of the trafficking except the police station or the prison were they brought them before. Недавно в Тиране был создан приют для проданных женщин, и у полиции теперь есть альтернативное место для помещения жертв торговли людьми помимо полицейского участка или тюрьмы, куда они доставлялись раньше.
WFP played an active role at the Fifth High-Level Inter-Governmental Conference on Delivering as One held in Tirana, Albania in June 2012, with the participation of the Executive Director. ВПП играла активную роль в проведении пятой Межправительственной конференции высокого уровня по инициативе «Единство действий», которая состоялась в Тиране, Албания, в июне 2012 года при участии Директора-исполнителя.
WFP, including its Executive Director, were closely involved with UNDG partners in preparations for and participation at the Fifth High-Level Intergovernmental Conference on Delivering as One, held in Tirana in June 2012. ВПП, включая ее Директора-исполнителя, тесно сотрудничала с партнерами ГООНВР при подготовке и проведении пятой Межправительственной конференции высокого уровня по инициативе «Единство действий», которая состоялась в Тиране в июне 2012 года.
In Tirana, at the non-public educational institute "Arsakeio", subjects in the Greek language are being taught such as: Greek; environment/geography; health education; mythology-history; people's traditions. В Тиране в негосударственном образовательном учреждении "Арсакейо" на греческом языке преподаются, в частности, следующие предметы: изучение греческого языка; экология/география; санитарное просвещение; мифология-история; народные традиции.