Two universities, including the University of Tirana, had departments of Greek culture and language. |
В двух университетах, включая Тиранский университет, есть кафедры греческой культуры и языка. |
The Tirana Symposium also dealt with national capacity and national ownership. |
Тиранский симпозиум также рассмотрел вопрос о национальном потенциале и о национальной ответственности. |
The trade unions, federations and confederations shall submit their statutes to the Tirana Court of First Instance for their recognition as a legal entity. |
Профессиональные союзы, федерации и конфедерации представляют свои уставы в Тиранский суд первой инстанции для получения признания в качестве юридических лиц. |
All States Parties and relevant organisations were invited to the Tirana Symposium with approximately 100 delegates from every corner of the world taking part in the event. |
На тиранский симпозиум были приглашены все государства-участники и соответствующие организации, и в мероприятии приняли участие приблизительно 100 делегатов со всех уголков мира. |
The University of Tirana (Albanian: Universiteti i Tiranës) is a public and the largest university in Albania. |
Тиранский университет (алб. Universiteti i Tiranës) - крупнейший и наиболее значимый вуз Албании. |
Many more schools and educational institutions, including the University of Tirana, as well as some industries and commercial activities are gradually reopening as an indirect effect of the presence of the force. |
Одним из косвенных результатов присутствия сил является постепенное возобновление работы все большего числа школ и учебных заведений, включая Тиранский университет, а также некоторых отраслей промышленности и предприятий торговли. |
On request of the Minister of Labour or any other authority determined by the law, the Tirana District Court can decide the closing of a trade union in the event of evident violations of the law (art. 187). |
По просьбе министра труда или какого-либо другого органа власти, установленного законом, Тиранский окружной суд может принять решение о закрытии того или иного профсоюза в случае очевидных нарушений закона (статья 187). |
The organization becomes a legal entity 60 days after the submission of the documentation to the Tirana Court of First Instance, with exception for the cases when the court decides on the contrary. |
Организация становится юридическим лицом спустя 60 дней после представления документации в Тиранский суд первой инстанции, за исключением тех случаев, когда суд принимает иное решение. |
1931 Zog, standing up to Italians, refuses to renew the First Treaty of Tirana; Italians continue political and economic pressure. |
Вопреки политическому и экономическому давлению со стороны итальянцев, в 1931 году Зогу отказался возобновить 1-й Тиранский пакт. |
A team of Soviet educators laid the structural, curricular, and ideological foundations of the Enver Hoxha University at Tirana (now called University of Tirana), which was established in 1957. |
Команда советских педагогов заложили структурные, учебные и идеологические основы университета им. Энвера Ходжи в Тиране (в данный момент Тиранский университет), который был основан в 1957 году. |