Английский - русский
Перевод слова Timeline
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Timeline - Времени"

Примеры: Timeline - Времени
Well, if our guys are telling the truth about the timeline, then we may actually have a semblance of an Alibi. Если наши парни говорят правду о действиях во времени, тогда у нас одинаковое алиби.
So I'd go back to my natural timeline? Значит, я вернусь в свою хронологию времени?
The specified timeline belongs to a different thread than this timeline. Указанная шкала времени принадлежит другому потоку.
But the risk is too high and the timeline too short. Слишком велик риск и слишком мало времени.
Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time. Давайте начнем с того, что отмотаем время назад 13,7 миллиарда лет, к началу отсчета времени.
Why aren't you telling him about me and the timeline? Почему ты не сказал ему обо мне и моем времени?
Observing this timeline would also ensure that sufficient time is allocated for the important country studies underpinning the analysis and subsequent outcome of the 2015 review. Такой график обеспечил бы также выделение достаточного времени для проведения важных страновых исследований, которые лягут в основу проведения анализа и подведения соответствующих итогов обзора 2015 года.
On the timeline for the ministerial order to control imports of ozone-depleting substances, he said that the process was not complicated and should not take long, given the powers vested in the Minister by the Constitution to issue such orders. Что касается графика осуществления постановления министров о регулировании импорта озоноразрушающих веществ, то он сказал, что этот процесс является несложным и не должен занять много времени с учетом полномочий по выпуску таких постановлений, предоставленных министру конституцией.
The 34 cases that were closed beyond the six-month timeline were mostly held up due to OIA dealing with several highly time-consuming cases, which dominated the work of the three investigators. Тридцать четыре дела были закрыты по истечении шестимесячного срока преимущественно из-за того, что УВР на тот момент занималось сразу несколькими трудоемкими делами, отнимающими большую часть рабочего времени всех трех следователей.
The document describes the proposed approach, content, methodology and timeline for drafting the collection and contains the draft outline as well as a list of case studies received so far for the publication. В документе описываются предлагаемый подход, содержание, методология и график подготовки этой подборки и содержится проект плана, а также перечень конкретных примеров, которые были получены к настоящему времени для включения в публикацию.
The timeline for SEIS development can depend on many factors, such as those discussed under country-specific criteria and conditions, as well as progress achieved already. Сроки разработки СЕИС могут зависеть от многих факторов, в частности факторов, которые обсуждались в разделе, посвященном конкретным страновым критериям, а также от достигнутого к этому времени прогресса.
It should have been to fit in with the timeline, but, no, it wasn't. По времени он должен был быть там, но не был.
After discovering that they are unable to travel through time since they are constrained and restricted to their own sequential timeline, Doom, Strange and Molecule Man confront the Beyonders one last time. Узнав, что они не могут путешествовать во времени, так как они ограничены их собственной последовательной временной шкалой, Дум, Стрэндж и Молекулярный человек противостоят Потусторонним в последний раз.
This section introduces the show and gives background on historical events in the series' timeline that shaped its political and social climate. Эта секция является вводной для сериала и описывает исторические события, относящие ко времени сериала, задающие его политический и социальный климат.
When the Guardians traveled back in time to the 20th century of Earth-616, their native timeline was altered - to the extent that Starhawk had lived his entire life over again and was waiting for their arrival. Когда Стражи вернулись во времени к 20 веку вселенной Земли-616, их родная хронология была изменена - до такой степени, что Звездный Ястреб прожил всю свою жизнь заново и ждал их прибытия.
All I know is that We traced the first change in the timeline to her apartment, October 7th, 12:58 a.m. Все, что я знаю, что мы проследили первое изменение в течении времени до ее квартиры, 7 октября, 12.58 ночи.
Ra never knew what he had, which means we can go back and take it, without adversely affecting the timeline. Ра даже не знал, что у него было, что означает, что мы можем вернуться и взять его, не затронув тем самым линию времени.
The new agreement contains a timeline for implementation of all the commitments the two sides have made since the signing in Washington, D.C. on 13 September 1993 of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. Новые соглашения содержат график осуществления всех обязательств, взятых на себя обеими сторонами со времени подписания 13 сентября 1993 года в Вашингтоне, округ Колумбия, Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению.
The Boundary Commission has now been formally constituted, and it has agreed to a tentative timeline for the first phase of its work, namely, the delimitation of the border. Комиссия по вопросу о границах к настоящему времени официально сформирована и уже согласовала предварительный график в отношении первого этапа своей работы - делимитации границы.
At present, carriers typically do not guarantee that goods will arrive on any specific date or even within a prescribed time window, as a number of operational factors may arise that could cause deviations from the usual timeline. В настоящее время перевозчики, как правило, не гарантируют, что груз прибудет в какой-либо конкретный срок или даже в пределах заранее установленного промежутка времени, поскольку может возникнуть ряд связанных с текущей деятельностью факторов, способных вызвать отклонение от обычного графика.
June elections might reinforce current power constellations: Some participants expressed concern that the June 2004 timeline does not allow enough time to ensure diversity among political players and participation of marginalized groups such as women and certain ethnicities. Проведение выборов в июне может усилить нынешнюю раздробленность власти: Некоторые участники выразили опасения, что, если выборы будут проведены в июне 2004 года, не будет достаточно времени для обеспечения политического плюрализма и участия таких маргинализированных групп, как женщины и некоторые этносы.
The Committee notes from the Secretary-General's report that almost all claims are now processed within the 90-day timeline established by the General Assembly whenever complete information is provided by the Member State at the time of submission of the claim. Ссылаясь на доклад Генерального секретаря, Комитет отмечает, что к настоящему времени почти все требования обрабатываются в течение установленного Генеральной Ассамблеей периода в 90 дней в тех случаях, когда государства-члены представляют требование вместе с полной информацией.
Acknowledging that more time would be required to evaluate the Poznan strategic programme, the TEC agreed on the elements, process and timeline for finalizing the evaluation of the programme in consultation with the GEF. Признав, что для оценки Познаньской стратегической программы может потребоваться больше времени, ИКТ в консультациях с ГЭФ утвердил элементы, процедуру и сроки завершения работы по оценке программы.
Whatever it is, it stinks and the timeline's too short, and we should keep walking. Неважно, это дурно пахнет, и у нас слишком мало времени, и мы должны продолжать.
The New Warriors subsequently use a time machine in an attempt to save Dwayne, but are accidentally sent to a future timeline in which Iron Man used the Initiative to place the entire world under a tyrannical reign. Впоследствии «Новые Воины» используют машину времени, чтобы попытаться вернуться в прошлое и спасти Дуэйна, но случайно отправлены на будущее, где Железный человек использовал Инициативу, чтобы поставить весь мир под власть тирании.