Английский - русский
Перевод слова Timeline
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Timeline - Времени"

Примеры: Timeline - Времени
EBT card fits the same timeline, as does a job she picked up at a bar in Dorchester. Выписка с карты соответствует времени, когда она устроилась на работу в бар в Дорчестере.
But when I ran back a day, I changed the timeline so that event never happened. Но потом я вернулся в тот день и изменил линию времени, так что всего этого не было.
Because if our enemies knew our true identities, our ancestors and descendants across the timeline could be potential targets. Потому что если наши враги узнают наши настоящие имена, наши предки и потомки во времени станут потенциальными целями.
For instance, the Procurement Division was unable to provide information on cycle timeline from the date of requisition to the award of contract. Например, Отдел закупок не смог представить информацию о периоде времени с даты подачи заявки до предоставления контракта.
Hair grows, on average, about one centimeter per month, which can give you a retrospective timeline of drug exposure. Волосы растут в среднем по сантиметру в месяц, что может дать представление о времени употребления наркотиков.
Cannot freeze this Storyboard timeline tree for use across threads. Не удается зафиксировать данное дерево шкалы времени Storyboard для использования в различных потоках.
One particular timeline for life on Earth in this universe. Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной.
Some countries requested the revision of the timeline to allow more time for the submission of data. Некоторые страны просили пересмотреть этот график, с тем чтобы имелось больше времени для представления данных.
Basically we got trapped here because you didn't want to affect the timeline. Вообще-то, мы застряли здесь, потому что ты не хотела повлиять на линию времени.
Maybe we can put together a timeline. Может мы сможем восстановить по времени.
I think we should let as much of that timeline occur before his disappearance. Я думаю, мы должны взять побольше времени До его исчезновения.
You're nothing but a relic from a deleted timeline. Ты всего лишь реликт... из удалённой линии времени.
She also harbors a grudge against her timeline's Colossus as a result of the event which originally splintered the two teams. Она также питает зуб против своего колосса времени в результате события, которое первоначально раскололо две команды.
It uses a timeline for non-linear video editing of multiple tracks that may be composed of various file formats. Он использует шкалу времени для нелинейного редактирования из нескольких дорожек, которые могут состоять из файлов различных форматов.
When you burned the almanac in 1955, the normal timeline was restored. Когда ты сжег альманах в 1955 году, нормальное течение времени восстановилось.
You can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследить волнующие моменты на протяжении всей истории.
Or maybe because we were in transit through the stargate when the timeline shifted. Возможно, мы были в процессе перехода через врата, когда сдвинулась линия времени.
The timeline was altered by one of our enemies. Линия времени была изменена одним из наших врагов.
Erasing the timeline is not an option. Стереть линию времени - неправильный выбор.
Grant me the authority to change the timeline just this once. Дайте мне власть что бы изменить хронологию времени только один раз.
As long as we interrupt the timeline, this can't happen. Пока мы прерываем линию времени, эти события не наступят.
Let's run that timeline once more. Давай ещё раз пройдёмся по времени.
And as a former Time Master, to remove me from history would be quite dangerous to the timeline. А так как я бывший Повелитель Времени, убрать меня из истории будет весьма опасно для временной линии.
Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts. Поскольку волосы растут медленно с течением времени, возникает своего рода временная шкала.
We need to make sure the timeline is clear. Мы должны убедиться, что по времени все четко.