| Vince Chung is throwing a bonfire... beneath the water tower tomorrow night. | Винс Чанг устраивает вечеринку у водонапорной башни сегодня ночью, и знаете что... |
| The school's throwing this Western thingy. | Школа устраивает вечеринку под Дикий Запад. |
| A friend is throwing a thing next week to celebrate the launch of Brother Hakim's book, and you are all invited. | На следующей неделе друг устраивает вечеринку, чтобы отметить выход книги брата Хакима. Вы все приглашены. |
| One's even throwing a party. | Одна даже вечеринку устраивает. |
| Sabrina's throwing a charity bash there. | Сабрина устраивает там благотворительный банкет. |
| President Ahn is throwing us a party | Президент Ан устраивает вечеринку в твою честь. Вперёд. |
| He's in there throwing a lovely little shindig for his latest appointee. | Устраивает посиделки в честь своего нового назначенца. |
| According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go. | Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург. |
| He's throwing himself a party tomorrow night - his going-away - but it's strictly invite, and everything goes through his secure Blackberry. | Он устраивает вечеринку завтра вечером но она строго по приглашениям, и всё проходит через его защищенный Блекбери |
| My mon is throwing me a brithday party, | Моя мама устраивает вечеринку на мой день рождения |
| And you better hurry up, 'cause Lil' Vince is throwing a sleepover, and Bindi Irwin is coming. Bam! | И тебе лучше поторопиться, потому что Лил Винс устраивает вечеринку с ночёвкой, и Бинди Ирвин идёт (все смеются) |
| The overall theme of the novel revolves around common people trying, and many times succeeding, in throwing off the yokes so often placed on them by a society (largely focused on Britain and Russia) dominated by the landed aristocracy. | Главный сюжет романа вращается вокруг простых людей, которые пытаются, и в большинстве своем, преуспевают, в преодолении различных проблем, которые устраивает им общество и судьба (в основном в Британии и России), а особенно помещики. |
| GO AHEAD AND ASK MR. BROUSSEAU FOR EXTRA MONEY FOR THE PARTY HE'S THROWING IN HIS OWN HONOR AND FOR OUR COMPANY'S FUTURE. | Давай, попроси мистера Бруссо дать нам еще денег на вечер, который он устраивает в свою честь и немножко ради будущего нашей труппы. |
| No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighborhood dinners, only I'm cooking... and having it at my house. | Нет, Сьюзан просто устраивает для меня один из ее традиционных ужинов а ля "добро пожаловать в район", только я готовлю... |
| [Wash] Haymer's throwing a big party this weekend... so you should have no trouble blending in with the hired help who'll be there setting up. | Хэймер устраивает большую вечеринку в этот уикенд... так что вы должны без проблем смешаться с нанятым персоналом, который все там будет обеспечивать. |