Примеры в контексте "Threatening - Угроза"

Примеры: Threatening - Угроза
They were sometimes presented as threatening the very existence of the Ivorian nation by being part of a plan to recolonize the country. Порой дело излагалось так, что вследствие деятельности вышеупомянутых сил создается угроза для самого существования ивуарийской нации, поскольку они якобы участвуют в реализации плана повторной колонизации этой страны.
It was reported that the organization had received letters threatening the lives of its Director, Edgar Cortez Morales, and the Coordinator of the Legal Department, Digna Ochoa y Placido. Сообщалось, что в адрес организации поступили письма, в которых содержалась угроза убить ее директора Эдгара Кортеса Моралеса и координатора юридического отдела Дину Очоа - и - Пласидо.
Today, the menace of terrorism and the dangers of proliferation of weapons of mass destruction (WMD) cast their shadow across the globe, threatening not only our security, but also the development gains and future prosperity of all nations. Сегодня угроза терроризма и опасность распространения оружия массового уничтожения нависают над всей планетой, ставя под угрозу не только нашу безопасность, но и достижение развития и будущее процветание всех стран.
Today's meeting of the international community should address issues threatening the planet, such as the growing global energy crisis and the increasing threat of adverse climate change. Сегодня острейшими проблемами для мирового сообщества также являются углубление глобального энергетического кризиса и нарастающая угроза неблагоприятных климатических изменений на планете.
Mr. GRIFFITH (Australia) recalled that he had raised the issue of persons in control of a company who might be threatening the assets-for example, by sending money overseas or physically removing assets. Г-н ГРИФФИТ (Австралия) напоминает, что он поднимал вопрос о контролирующих компанию лицах, от которых может исходить угроза активам, например, путем перевода денег за границу или практической передачи активов.
Exit - Political factors have kept firms going in many places, e.g. Russia's many one-company towns; in general, political factors have come into play whenever high local or regional unemployment is perceived as politically threatening; Во многих районах поддержание фирм на плаву обусловлено политическими факторами, например многочисленные градообразующие предприятия в России; в целом политические факторы выходят на передний план в тех случаях, когда высокий уровень местной или региональной безработицы воспринимается как политическая угроза;
Article 22218: Threatening by any means whatsoever to commit an offence against persons shall, if accompanied by the order to fulfil a condition, be punishable by three years' imprisonment and a fine of 45,000 euros. Статья 222-18: Угроза совершения преступления или правонарушения против личности, выраженная в какой бы то ни было форме, наказывается тюремным заключением на срок до трех лет и уплатой штрафа в размере 45000 евро, если она сопровождается приказом выполнить какое-либо условие.
The moral dangers threatening families as a result of the media, which broadcast programmes containing scenes of violence and delinquency, conceal facts and present misleading information for political or other ends; угроза моральным устоям семьи, исходящая от средств массовой информации и их программ, содержащих сцены насилия и совершаемых преступлений, замалчивающих реальные факты и дающих ложную информацию в политических или иных целях;