She's ESI-2, non-life threatening. |
Она не срочная, это не угроза жизни. |
Even worse than threatening me, you threatened my son. |
И что хуже, чем угроза мне, ты угрожала моему сыну. |
And just so you know, any contact with Charlie McBride could be interpreted as threatening a witness. |
И ты же понимаешь, что любой контакт с Чарли МакБрайдом может быть истолкован, как угроза свидетелю. |
A few, still, but soon there'll be thousands, millions, threatening time itself. |
Пока их немного, но скоро сюда прибудут тысячи, миллионы, угроза для самого времени. |
I would say that's more of a threatening look, actually. |
И даже чувствуется во всем этом какая-то угроза. |
Normally it takes years to become life threatening. |
Обычно требуются годы, чтобы появилась угроза жизни. |
Until we figure out who's threatening them, it's a national security matter. |
Пока мы не выясним, от кого исходит угроза, это вопрос национальной безопасности. |
I would say you're threatening me. |
Не знай я тебя, решил бы, что это угроза. |
Criticism of Governments cannot be considered as threatening the State. |
Критика правительства не может рассматриваться как угроза государству. |
IIMA expressed concern about exclusion of illegal migrants from free health care services, except for life threatening situation. |
ИИМА выразил обеспокоенность в связи с тем, что незаконные мигранты не охвачены бесплатным медицинским обслуживанием, за исключением случаев, когда существует прямая угроза жизни. |
committing, attempting or threatening acts of violence at an airport; |
совершение актов насилия в аэропорту, покушение на них или угроза их совершения; |
Freedom of expression is often presented as threatening existing power structures, national security interests or Islamic values. |
Свобода выражения мнений зачастую преподносится как угроза существующим властным структурам, интересам национальной безопасности или исламским ценностям. |
Moved into the shoulders of the others sciences, who's threatening potential, such as molecular biology or experiments on genes, frighten me quite a lot. |
Сейчас, она лежит на плечах других наук, у которых потенциальная угроза, например, молекулярная биология, или эксперименты над генами, которые, лично меня, настораживают. |
You're smart enough to know that threatening suicide would get you in here; |
Вы достаточно умны, раз догадались, что угроза самоубийством приведеёт вас сюда; |
The note, is cartel threatening me? |
Та записка, это угроза от картеля? |
Listen, when you visually assess a woman, that is threatening, okay? |
Слушай, когда ты оцениваешь женщину визуально - это угроза. |
Discrimination against Buraku people in marriage, threatening the freedom of marriage |
Дискриминация буракуминов в вопросах брака, угроза свободе заключения браков |
We are convinced that threatening sanctions is far from the best method of inducing Khartoum to fully implement its obligations to the United Nations. |
Убеждены в том, что угроза санкций - далеко не лучший метод побуждения Хартума к выполнению своих обязательств перед Организацией Объединенных Наций. |
The recent financial crisis in Asia had damaged labour relations and had led to a steep fall in employment rates, weakening the social fabric and threatening the further alienation of vulnerable groups. |
Недавний финансовый кризис в Азии пагубно отразился на трудовых отношениях, и его результатом стали резкое сокращение показателей занятости, ослабление социальной структуры и угроза дальнейшей изоляции уязвимых групп населения. |
The international relations of the new century should serve to terminate arbitrariness and high-handedness, such as threatening sovereign States by force and imposing sanctions on them, and to fully implement the purposes and principles of the United Nations Charter. |
Международные отношения в новом столетии должны служить ликвидации таких форм самоуправства и произвола, как угроза силой или введение санкций против суверенных государств, и полному осуществлению целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций. |
One year after the events of 11 September 2001, terrorism was no longer perceived as a menace threatening a remote corner of the developing world, but as a threat of global proportions. |
Год спустя после событий 11 сентября 2001 года терроризм рассматривается уже не как угроза какому-то отдаленному уголку развивающегося мира, а как опасность, имеющая глобальные масштабы. |
During the reporting period, there have been 11 reported cases of theft in the buffer zone, one case of threatening behaviour towards UNFICYP personnel, and three cases of criminal damage or vandalism. |
В отчетный период в буферной зоне было зафиксировано 11 краж, 1 угроза в адрес персонала ВСООНК и 3 случая преступного причинения ущерба или вандализма. |
committing, attempting or threatening acts of violence at an airport |
совершение, попытка совершения или угроза совершения актов насилия в аэропортах; |
It's just not as threatening when I'm seeing, like, 4 superblurry versions of you. |
Это просто не угроза когда я вижу, как, 4 суперрасплывчатых версии Тебя |
According to Vikr, the "Swedish treatment of the Scanians perhaps shows the most important element of the ideology is the desire to stress the difference from another linguistic entity that in some way may be considered threatening or challenging one's own autonomy." |
По Викору «отношение Швеции к сконцам показывает, что самый важный элемент идеологии - желание подчеркнуть отличие от другого лингвистического единства, что в некоторой степени может рассматриваться как угроза или оспаривание своей независимости». |