| That mind was still a threat. | Его ум был для них опасен. |
| I'm not sure that he's a threat. | Я не уверен, что он опасен. |
| I can call the marshals office, tell them there's a death threat on their fugitive. | Я могу позвонить приставам и сказать, что беглец смертельно опасен. |
| Well, we have to assume he's still a threat. | Ну, нужно быть готовыми к тому, что он все еще опасен. |
| But then his employer is a greater threat in that department than we are. | Но тогда, его работодатель более опасен в этом деле, чем мы. |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | Не беспокойся насчет Тома. Он не опасен. |
| Anyone who's first at anything may be a threat to the Revolution. That's why we execute the officers. | Каждый, кто в чем-то первый, может быть опасен для революции, поэтому мы расстреливаем офицеров. |
| Some people are convinced he's still a threat. | Некоторые думают, что он всё ещё опасен. |
| See? Now you respect me, because I'm a threat. | Теперь ты меня уважаешь, потому что я опасен. |
| Apparently, you don't pose a threat. | Судя по всему, ты не опасен. |
| He is, but he's no longer a threat. | Он тут, но уже не опасен. |
| The Government told us the radioactivity readings weren't an immediate threat to our health. | Государство говорит, что выброс радиации не был опасен для здоровья. |
| I think he's a threat to himself. | Боюсь, он опасен для себя. |
| And it's the opinion of this office that Mr. Mitchell is a threat to the community. | И прокуратура считает, что мистер Митчелл опасен для общества. |
| If someone called 911 and said that Hotch is a threat, SWAT has to respond. | Если кто-то позвонит 911 и скажет, что Хотч опасен, полиция обязана отреагировать. |
| Look, if the kid were a threat, Management would know about it. | Если бы мальчишка был опасен, начальство бы знало об этом. |
| We need to strengthen the political resolve to fight back. Finally, AIDS is a threat to all mankind. | Мы должны усилить политическую решимость к борьбе. СПИД, наконец, опасен для всего человечества. |
| I hope I am not a threat to you. | Я надеюсь, что не опасен для вас. |
| The only person Billy would ever be a threat to is himself. | Билли опасен только для самого себя. |
| The instrument that you are handling could be a threat for your health. | Инструмент в ваших руках может быть опасен для вашего здоровья. |
| You must have felt that he was a threat? | Вероятно Вы почувствовали, что он был опасен? |
| As far as I'm concerned, Bourne is still a serious threat until proven otherwise. | Моё мнение - Борн для нас опасен, пока не доказано обратное. |
| He's a threat to his children? | Значит, он опасен для детей? |
| If he's as big of a threat as you say he is, we can discuss it. | Если он и вправду так опасен, как вы говорите, мы это обсудим. |
| The moment it poses a threat, send it back into space. | В случае, если он станет опасен, немедленно отправляйте в космос. |