Примеры в контексте "Thematic - Темы"

Примеры: Thematic - Темы
In particular, a thematic discussion on the topic of "Informal settlements" will be organized. В частности, будет организовано тематическое обсуждение темы "Неформальные поселения".
The thematic session will consist of two panels each with a different topic. Тематическое заседание будет состоять из двух групповых обсуждений, каждое из которых будет иметь свои темы.
Two topics were selected from the thematic implementation reports for further analysis on a regional basis. Для подробного анализа осуществления Конвенции на региональном уровне было отобрано две темы из тематических докладов.
Topics for the other two thematic evaluations are still to be finalized, pending further discussion with the Executive Board. Темы двух других тематических оценок еще не согласованы и будут обсуждаться с Исполнительным советом.
The Working Group began its thematic analysis of agenda item 6 by considering the topic of racism and health. Рабочая группа начала своей тематический анализ пункта 6 повестки дня с рассмотрения темы "Расизм и здравоохранение".
UNU projects and activities in 2005 within the thematic area of "good governance" included the following. В 2005 году проектами и деятельностью УООН в рамках тематической области «Надлежащее управление» были охвачены нижеследующие темы.
The report concluded by proposing topics for in-depth and thematic evaluation for the period 2007-2009. В заключении доклада предложены темы для углубленной и тематической оценки в период 2007 - 2009 годов.
Suggestions for the preparation of national and global thematic reports on the above themes are contained in the appendix to the present text. Предложения по подготовке национальных и глобальных тематических докладов на вышеуказанные темы приводятся в добавлении к настоящему документу.
The thematic discussion was organized around three main topics: non-discrimination, prevention and care. В ходе дискуссии были рассмотрены три основные темы - запрещение дискриминации, профилактика и лечение.
OIOS considers that the two topics can be effectively reviewed under a thematic evaluation format. УСВН считает, что эти две темы могут быть реально рассмотрены в формате тематической оценки.
Finally, the report proposes topics for in-depth and thematic evaluations to be undertaken by the Office of Internal Oversight Services. В заключение в докладе предлагаются темы для углубленных и тематических оценок, которые должны быть проведены Управлением служб внутреннего надзора.
In this report, the independent expert on the question of human rights and extreme poverty has chosen as her thematic focus cash transfer programmes. В этом докладе независимый эксперт по вопросу о правах человека и крайней нищете выбрала в качестве своей узкой темы программы денежных трансфертов.
The Council identified cross-cutting themes and adopted a thematic approach to the follow-up to the major conferences of the 1990s. Совет определил глобальные темы и принял тематический подход к последующей деятельности в связи с крупными конференциями 90х годов.
The Commission, at its inter-sessional meeting held on 18 February 2001, discussed the methodology for the thematic discussion. На своем межсессионном заседании, состоявшемся 18 февраля 2001 года, Комиссия обсудила методологию обсуждения выбранной темы.
Mrs. Patterson: I wish to congratulate you, Sir, on your selection of this topic for your presidency's thematic discussion. Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, я хотела бы поблагодарить Вас за выбор этой темы для тематической дискуссии под Вашим руководством.
The Intergovernmental Working Group started its thematic analysis by considering the topic of education. Рабочая группа начала свой тематический анализ с рассмотрения темы образования.
Themes or thematic clusters were considered important tools for supporting coherence in both the planning and the implementation phases. Темы или тематические блоки считались важными инструментами, способствующими слаженности действий на этапах планирования и осуществления.
Although common threads run through the whole guide, the chapters are arranged in three thematic sections. И хотя общие темы проходят через все Руководство, главы объединены в три тематических раздела.
Gender mainstreaming, youth development, and building partnerships in human settlements have been recognized as cross-cutting themes throughout the five thematic focus areas of the Plan. В рамках пяти тематических приоритетных областей плана были определены следующие межсекторальные темы: учет гендерной проблематики в основной деятельности, развитие молодежи и установление партнерских отношений в интересах населенных пунктов.
I also congratulate him on his choice of topic for this thematic debate. Я хотел бы также выразить ему признательность за выбор темы для обсуждения в ходе этих тематических прений.
The thematic discussion on this subject was continued within the Committee at the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. Тематическое обсуждение этой темы было продолжено в рамках Комитета на его семьдесят четвертой и семьдесят пятой сессиях.
This issue has an impact on each theme in the thematic cluster. Этот вопрос имеет большое значение для каждой темы этого тематического блока.
The agenda of the Commission at each session indicates the specific themes to be addressed during the thematic debate. Повестка дня Комиссии на каждой сессии содержит специальные темы, которые подлежат обсуждению в ходе тематических прений.
The topics of the joint thematic meetings are set out below. Темы совместных тематических совещаний отражены ниже.
Issues covered are largely in line with the Millennium Development Goals, with each day being dedicated to a different thematic focus. Темы, рассматривавшиеся при этом, имели в основном отношение к Целям развития тысячелетия, причем каждый день был посвящен новой теме.