Field-based support will be provided through day-to-day dialogue and monitoring of humanitarian action/strategies and addressed at the Geneva level with donors and United Nations and non-United Nations agencies through thematic or disaster-specific working groups/high-level forums. |
Вопросы поддержки на местах будут решаться на основе повседневного диалога и мониторинга деятельности/стратегий в гуманитарной области и рассматриваться в Женеве на тематических или посвященных конкретным бедствиям заседаниях рабочих групп/форумов высокого уровня с участием доноров, учреждений Организации Объединенных Наций и учреждений, не относящихся к системе Организации Объединенных Наций. |
The work of the various thematic groups, organized around specific cross-cutting themes emerging from the international programmes, should now be further integrated to ensure a more comprehensive approach to conference follow-up, facilitating the development of a corresponding integrated follow-up at the national level. |
Деятельность различных тематических групп, организованная по конкретным многоаспектным темам, вытекающим из международных программ, должна отныне более широко интегрироваться в целях обеспечения более всеобъемлющего подхода в отношении последующей деятельности по итогам конференций, что способствовало бы активизации соответствующей комплексной деятельности по итогам конференций на национальном уровне. |
Thematic coverage of Development Account projects selecteda |
Распределение выбранных проектов, осуществляемых по линии Счета развития, по конкретным темама |