And I can never thank them enough. |
И я никогда не смогу отблагодарить их достаточно |
How nice! I should thank him. |
Как мило, я должна его отблагодарить |
After her mission, she was asked how the Soviet Union should thank her for her service to the country. |
Уже после полёта, когда Терешкову спросили, чем Советский Союз может отблагодарить за её службу, она попросила найти место гибели её отца. |
I know what he did for you when you were younger... and we can never thank him enough for that. |
Я знаю, что он ради тебя сделал, и мы никогда не сможем отблагодарить его. |
Get help, you can thank the consultant, if you made the payment, specify the username in the box Name Consultant. |
Получив помощь, Вы сможете отблагодарить Консультанта, если при совершении оплаты укажите его Имя Пользователя в графе Имя Консультанта. |
I-is there any way I can thank him? |
А как мне отблагодарить его? |
How can you thank me? |
Как ты можешь отблагодарить меня? |
You should thank her. |
Тебе следует ее отблагодарить. |
Then you can thank me. |
Затем сможешь отблагодарить меня. |
How can I thank thee? |
Сир, как мне вас отблагодарить? |
You can thank me by spreading the word about NF, perhaps even making a donation to the Children's Tumor Foundation. |
Вы можете отблагодарить меня, рассказав о нейрофиброматозе, или сделав пожертвование В фонд лечения детей от опухолей. |
The end of the week came and my translator came back, because I'd asked her to come back, so I could formally thank the grandmother and Hyun-Sook. |
Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук. |
Thank me for what? |
Отблагодарить меня за что? |
I can't thank all of you enough for coming. |
Не знаю, как вас всех отблагодарить, что пришли. |
Why don't you go and thank the gentleman proper? |
Почему бы тебе не пойти и не отблагодарить этого джентльмена подобающим образом? |
How do I... Thank the man who saved my life? |
Не знаю даже... как отблагодарить моего спасителя. |