Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланду

Примеры в контексте "Thailand - Таиланду"

Примеры: Thailand - Таиланду
ILO provides assistance to India, Jamaica, Pakistan and Thailand in developing workplace prevention and community-based rehabilitation programmes. МОТ оказывает помощь Индии, Пакистану, Таиланду и Ямайке в разработке программ предупреждения наркомании на производстве и реабилитации в рамках общин.
In 1993, the EFDITS project provided technical assistance to Thailand, Tunisia, Uganda and Uruguay. В 1993 году по линии проекта РПИИТУ техническая помощь была оказана Таиланду, Тунису, Уганде и Уругваю.
A programme of mine-clearing assistance to Thailand had been launched in September 2005. В сентябре 2005 года было начато осуществление программы помощи Таиланду в связи с обезвреживанием мин.
Reliable data on Indonesia and Thailand are not yet available; however, wage reductions have reportedly been substantial. Надежные данные по Индонезии и Таиланду пока отсутствуют; вместе с тем, по сообщениям, сокращение заработной платы было значительным.
He thanked those Governments and international organizations, particularly UNDCP, which had given assistance to Thailand in fighting illicit drugs. Оратор выражает признательность правительствам и международным организациям, в частности ЮНДКП, которые оказали Таиланду помощь в борьбе против незаконных наркотических средств.
Massive education campaigns also helped Brazil and Thailand make strong strides towards managing their epidemics. Массовые просветительские кампании также помогли Бразилии и Таиланду добиться серьезных успехов в противодействии эпидемии.
The project provided assistance to the following countries: Bangladesh, Indonesia, Myanmar, Thailand and Viet Nam. В рамках этого проекта помощь была оказана следующим странам: Бангладеш, Вьетнам, Индо-незии, Мьянме и Таиланду.
His Government was grateful to China, Japan and Thailand, for their assistance in the cultivation of substitute crops. Правительство страны признательно Китаю, Таиланду и Японии за их помощь в деле выращивания замещающих культур.
According to GS1, Canada was using other standards, while there was no information available for Thailand, Azerbaijan and Kazakhstan. Согласно ГС1, Канада использовала другие стандарты, в то время как по Таиланду, Азербайджану и Казахстану информация отсутствовала.
UNCTAD has also provided advisory services to Thailand in drafting guidelines for the operational procedures of its competition authority. ЮНКТАД оказала также консультативную помощь Таиланду в подготовке основных положений процедур деятельности его органа по вопросам конкуренции.
To this end, surveys are being undertaken or planned for Cambodia, Chad, Lebanon, Mozambique and Thailand. С этой целью предпринимаются или планируются обзоры по Камбодже, Ливану, Мозамбику, Таиланду и Чаду.
But Thailand recognizes as well as any country that building democracy is not an overnight process. Но Таиланду не хуже других стран известно, что построение демократического общества не является сиюминутным процессом.
Cambodia and the Philippines ratified the Convention in 2010, joining Singapore and Thailand. Камбоджа и Филиппины ратифицировали Конвенцию в 2010 году, присоединившись к Сингапуру и Таиланду.
It acknowledged Thailand's need to strike a balance between protecting the constitutional monarchy and the right of individuals to express their views. Она признала, что Таиланду необходимо установить баланс между защитой конституционной монархии и уважением права отдельных лиц выражать их мнения.
UNCT recommended that Thailand submit all overdue reports to the treaty bodies and ILO supervisory bodies. СГООН рекомендовала Таиланду представить все просроченные доклады в договорные органы и надзорные органы МОТ.
CEDAW recommended that Thailand address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women. КЛДЖ рекомендовал Таиланду устранить коренные причины торговли людьми за счет активизации усилий по улучшению экономического положения женщин.
In 2005, the HR Committee recommended that Thailand take adequate measures to prevent further erosion of freedom of expression. В 2005 году Комитет по правам человека рекомендовал Таиланду принять надлежащие меры для предупреждения дальнейшего разрушения института свободы выражения мнений.
JS10 noted that Thailand had not been successful in submitting most treaty body reports on time. Авторы СП10 отметили, что большинство докладов договорным органам Таиланду не удалось представить вовремя.
JS7 recommended that Thailand provide adequate teacher training, suitable teaching materials and prioritize human rights education. Авторы СП7 рекомендовали Таиланду организовать надлежащую подготовку преподавателей, подготовить качественные учебные материалы и уделять первоочередное внимание изучению прав человека.
Prince Al-Hussein (Jordan), President, congratulated Thailand and Jamaica on their ratification of the Convention. Принц аль-Хусейн (Иордания), Председатель, выражает поздравления Таиланду и Ямайке в связи с ратификацией Конвенции.
UNODC provided pre-ratification advice to Thailand, which ratified the Convention in 2013, and assisted Viet Nam in the review of its penal legislation. Так, ЮНОДК предоставило консультативную помощь на доратификационном этапе Таиланду, который ратифицировал эту конвенцию в 2013 году, а также Вьетнаму в пересмотре его уголовного законодательства.
It raised indigenous peoples' issues in its concluding observations on Belize, Fiji, Finland, Thailand, New Zealand and the Russian Federation. Он поднимал вопросы, касающиеся коренных народов, в своих заключительных замечаниях по Белизу, Новой Зеландии, Российской Федерации, Таиланду, Фиджи и Финляндии.
Thus, UNCTAD assisted Thailand, Mauritania, Madagascar, Vietnam and Ecuador in preparing, elaborating or reviewing national competition and/or consumer protection legislation. Исходя из этого ЮНКТАД оказала помощь Таиланду, Мавритании, Мадагаскару, Вьетнаму и Эквадору в подготовке, разработке или пересмотре национального законодательства по вопросам конкуренции и/или защиты интересов потребителей.
CRC recommended that Thailand continue to allocate resources for effective poverty reduction measures, particularly in the north, north-east and the SBP. КПР рекомендовал Таиланду продолжать выделение ресурсов на осуществление эффективных мер по сокращению масштабов нищеты, в частности на севере, северо-востоке и в южных провинциях страны.
JS10 recommended that Thailand ensure the work safety and development of the children of workers in the Informal Sector. Авторы СП10 рекомендовали Таиланду принять меры для обеспечения безопасности на производстве и развития детей работников, которые трудятся в неформальном секторе.