Английский - русский
Перевод слова Testify
Вариант перевода Свидетельствовать

Примеры в контексте "Testify - Свидетельствовать"

Примеры: Testify - Свидетельствовать
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed. Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
I was there to testify that they have no business restructuring the college bowl system. Я был там, чтобы свидетельствовать по делу о реорганизации системы школьных КВН.
I don't have a secret identity, and I could testify about Darhk and his connection to HIVE. У меня нет тайной личности, и я могу свидетельствовать против Дарка и его связей с Х.А.Й.В.
Look, this thing goes to trial, I've got to testify. Слушайте, это дело пойдёт в суд, а я должен свидетельствовать.
One was alive and wanted to testify. Один был еще жив и хотел свидетельствовать.
Brendan certainly would be required to testify truthfully against Steve Avery. Брендону бы точно пришлось свидетельствовать против Стива Эйвери.
Gibbons was scheduled to testify on Monday against Georgia Rae Mahoney and 20 of her associates. В понедельник Гиббонс должен бы был свидетельствовать против Джорджии Рэй Махони и двадцати ее сообщников.
We can get Rachel Knox to testify on the stand. Мы может заставить свидетельствовать Рэйчел Нокс.
I'll testify as your witness, anything. Я буду свидетельствовать в суде, как ваш свидетель.
The good news is, Melanie, that you don't have to testify. Мелани, хорошие новости в том, что тебе не нужно свидетельствовать.
The latter could compromise your ability to testify in the former. Последний может помешать вам свидетельствовать по первому.
I know I can't convince you to testify in court. Я знаю, я не смогу убедить вас свидетельствовать в суде.
Linc and I will testify, but the others... Линк и я будем свидетельствовать, но другие...
As an officer of the law, it's my responsibility to testify objectively, not selectively. Моя обязанность, как представителя закона, свидетельствовать объективно, а не избирательно...
Ghosts can't testify in court. Призраки не могут свидетельствовать на суде.
Tell the truth, and I will testify for you. Скажите правду, и я буду свидетельствовать за вас.
Ms. Keating is supposed to be here to testify in person. Протестую. Мисс Китинг должна быть здесь, чтобы свидетельствовать лично.
She won't call you to testify without Kullens' blessing... Она не вызовет тебя свидетельствовать без благословения Калленса...
Robots can't testify in court. Роботы не могут свидетельствовать в суде.
Last night, Aladdin asked Marina to testify in his favor. Прошлой ночью Алладин просил Марину свидетельствовать в его пользу.
Then we'll testify, me and Monica. Тогда мы будем свидетельствовать, я и Моника.
It actually felt good to testify. На самом деле, свидетельствовать было легко.
He was supposed to testify againt Booth. Он должен был свидетельствовать против Бута.
Now according to the prosecution, Agent Hardy will testify first, followed by the reporter Carrie Cooke. Сейчас, согласно обвинению, агент Харди будет свидетельствовать первым, следующей пойдет репортер Кэрри Кук.
The way it stops is for you and your mom to testify before that tribunal. Чтобы это остановить, вы с мамой должны свидетельствовать перед трибуналом.