I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed. |
Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности. |
I was there to testify that they have no business restructuring the college bowl system. |
Я был там, чтобы свидетельствовать по делу о реорганизации системы школьных КВН. |
I don't have a secret identity, and I could testify about Darhk and his connection to HIVE. |
У меня нет тайной личности, и я могу свидетельствовать против Дарка и его связей с Х.А.Й.В. |
Look, this thing goes to trial, I've got to testify. |
Слушайте, это дело пойдёт в суд, а я должен свидетельствовать. |
One was alive and wanted to testify. |
Один был еще жив и хотел свидетельствовать. |
Brendan certainly would be required to testify truthfully against Steve Avery. |
Брендону бы точно пришлось свидетельствовать против Стива Эйвери. |
Gibbons was scheduled to testify on Monday against Georgia Rae Mahoney and 20 of her associates. |
В понедельник Гиббонс должен бы был свидетельствовать против Джорджии Рэй Махони и двадцати ее сообщников. |
We can get Rachel Knox to testify on the stand. |
Мы может заставить свидетельствовать Рэйчел Нокс. |
I'll testify as your witness, anything. |
Я буду свидетельствовать в суде, как ваш свидетель. |
The good news is, Melanie, that you don't have to testify. |
Мелани, хорошие новости в том, что тебе не нужно свидетельствовать. |
The latter could compromise your ability to testify in the former. |
Последний может помешать вам свидетельствовать по первому. |
I know I can't convince you to testify in court. |
Я знаю, я не смогу убедить вас свидетельствовать в суде. |
Linc and I will testify, but the others... |
Линк и я будем свидетельствовать, но другие... |
As an officer of the law, it's my responsibility to testify objectively, not selectively. |
Моя обязанность, как представителя закона, свидетельствовать объективно, а не избирательно... |
Ghosts can't testify in court. |
Призраки не могут свидетельствовать на суде. |
Tell the truth, and I will testify for you. |
Скажите правду, и я буду свидетельствовать за вас. |
Ms. Keating is supposed to be here to testify in person. |
Протестую. Мисс Китинг должна быть здесь, чтобы свидетельствовать лично. |
She won't call you to testify without Kullens' blessing... |
Она не вызовет тебя свидетельствовать без благословения Калленса... |
Robots can't testify in court. |
Роботы не могут свидетельствовать в суде. |
Last night, Aladdin asked Marina to testify in his favor. |
Прошлой ночью Алладин просил Марину свидетельствовать в его пользу. |
Then we'll testify, me and Monica. |
Тогда мы будем свидетельствовать, я и Моника. |
It actually felt good to testify. |
На самом деле, свидетельствовать было легко. |
He was supposed to testify againt Booth. |
Он должен был свидетельствовать против Бута. |
Now according to the prosecution, Agent Hardy will testify first, followed by the reporter Carrie Cooke. |
Сейчас, согласно обвинению, агент Харди будет свидетельствовать первым, следующей пойдет репортер Кэрри Кук. |
The way it stops is for you and your mom to testify before that tribunal. |
Чтобы это остановить, вы с мамой должны свидетельствовать перед трибуналом. |