Английский - русский
Перевод слова Tentatively
Вариант перевода Предварительно

Примеры в контексте "Tentatively - Предварительно"

Примеры: Tentatively - Предварительно
A coordination group on security sector reform has also been launched and a national workshop on security sector reform is tentatively scheduled for September 2007. Была также организована координационная группа по вопросам реформы сектора безопасности, и предварительно на сентябрь 2007 года был запланирован национальный практикум по реформированию сектора безопасности.
He proposed to have the forty-second session tentatively scheduled from 1 to 5 September 2008, pending decision of the twenty-fifth session of the Executive Body. Он предложил предварительно, до принятия решения на двадцать пятой сессии Исполнительного органа, наметить проведение сорок второй сессии на 1-5 сентября 2008 года.
The pre-trial conference is scheduled for 25 August 2009, and the commencement of trial has been tentatively scheduled for 31 August 2009. Досудебное совещание запланировано к проведению на 25 августа 2009 года, и начало процесса предварительно назначено на 31 августа 2009 года.
Back-to-back with the fourth workshop of the Task Force (fall 2007, tentatively Republic of Moldova). е) по завершению четвертого совещания Целевой группы (осень 2007 года, предварительно Республика Молдова).
Submission of the final draft for the consideration of the Meeting of the Parties at its fifth session (tentatively scheduled for summer 2014). представление окончательного проекта для рассмотрения Совещанием Сторон на его пятой сессии (предварительно намеченной на лето 2014 года).
The National Bureau of Statistics, supported by the United Nations Population Fund, has begun preparations for the first national population and housing census, tentatively scheduled to be held in February 2014 and expected to cost some $101.7 million. Национальное бюро статистики при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения начало подготовку к первой национальной переписи населения и домашних хозяйств, предварительно намеченной на февраль 2014 года; как ожидается, расходы на перепись составят порядка 101,7 млн. долл. США.
The twenty-third session, the last of the four mandated sessions of the Intergovernmental Committee, is tentatively scheduled for 2013 in order to consider the decisions of the 2012 session of the Assemblies and to take stock of further work required to finalize the text(s). Двадцать третья сессия, последняя из четырех предусмотренных мандатом сессий Межправительственного комитета, предварительно запланирована на 2013 год с целью рассмотреть решения, принятые на сессии Ассамблеи 2012 года, и определить, какая дополнительная работа необходима для завершения подготовки текста (текстов).
The final draft of the recommendations will be submitted to the Conference of European Statisticians for review by the CES Bureau in February 2015, and adoption by the CES tentatively at its plenary session in June 2015. Окончательный проект рекомендаций будет представлен Бюро КЕС Конференции Европейских статистиков для рассмотрения в феврале 2015 года и для утверждения КЕС, предварительно, на ее пленарной сессии в июне 2015 года.
The main objective of the conference, which is tentatively scheduled to take place in June 1994, will be to mobilize international support for addressing the human resource development needs of a post-apartheid South Africa, particularly those of the disadvantaged sectors of society. Основной целью конференции, проведение которой предварительно намечено на июнь 1994 года, будет мобилизация международной поддержки для рассмотрения потребностей Южной Африки после отмены апартеида в развитии людских ресурсов, особенно потребностей тех секторов общества, которые находятся в неблагоприятном положении.
The Committee was informed that at the present time only two battalions were physically available to UNFICYP and that a third battalion was tentatively scheduled to arrive in early September 1993. Комитет был информирован о том, что в настоящее время на месте в составе ВСООНК имеется только два батальона и что прибытие третьего батальона предварительно планируется на начало сентября 1993 года.
In this regard, I am gratified to learn that all participating States in the Conference on Disarmament have tentatively agreed that such an act is punishable under the treaty, an idea which was first brought to the attention of the Conference by my own delegation. В этом отношении я с удовлетворением узнал, что все участвующие в работе Конференции по разоружению государства предварительно согласились с тем, что такое деяние наказуемо по договору, причем эту идею впервые выдвинула на рассмотрение Конференции моя делегация.
During the session, the UNCTAD secretariat will submit a draft provisional agenda for the fourteenth session of the Intergovernmental Group of Experts, the dates of which are tentatively set for 6-10 March 1995. В ходе сессии секретариат ЮНКТАД представит проект предварительной повестки дня четырнадцатой сессии Межправительственной группы экспертов, проведение которой предварительно запланировано на 6-10 марта 1995 года.
Following discussions with the Office of Human Resources Management, the new reclassification exercise will tentatively commence in early April 2011, after the second round of presidential elections, scheduled for March 2011. После обсуждения вопроса с Управлением людских ресурсов предварительно планируется приступить к реклассификации в начале апреля 2011 года после второго тура президентских выборов, которые должны состояться в марте 2011 года.
The Committee tentatively scheduled its third and fourth meetings for 25 and 26 February 2009 and 22 and 23 September 2009, respectively. Комитет предварительно наметил провести свои третье и четвертое совещания 25 и 26 февраля 2009 года и 22 и 23 сентября 2009 года, соответственно.
The Committee proposed to invite indigenous delegates to provide inputs during a three-day meeting, tentatively foreseen to take place in conjunction with the next session of the Working Group on Indigenous Populations in July 2006. Комитет предложил пригласить делегатов от коренных народов для выступления в ходе трехдневного совещания, которое предварительно запланировано на период проведения следующей сессии Рабочей группы по коренным народам в июле 2006 года.
The Team agreed that its next meeting be held tentatively on 9-10 May 2013, pending a decision on the frequency of the sessions and the mandate of the Team and confirmation on the availability of a room for these dates. В ожидании решения о периодичности сессий и мандате Группы и подтверждения наличия зала на соответствующие даты Группа постановила предварительно провести свое следующее совещание 9-10 мая 2013 года.
The SCF agreed to hold its second forum, to be designed in the form of a two-day meeting, back-to-back with the Climate Investment Funds Partnership Forum, which will tentatively be conducted in late June 2014 in Montego Bay, Jamaica. ПКФ решил провести свой второй форум в формате двухдневного совещания в увязке с Форумом по партнерству климатических инвестиционных фондов, который предварительно намечено провести в конце июня 2014 года в Монтего-Бей, Ямайка.
A special meeting of the Group of 24 Transport Group, tentatively scheduled to be held in October 1994, probably in Sofia, Bulgaria, would be devoted to the Balkan region. Специальное совещание Группы по транспорту Группы 24, которое предварительно намечено провести в октябре 1994 года, возможно в Софии, Болгария, будет посвящено балканскому региону.
(a) Meeting of the expert group to finalize the draft documents, tentatively scheduled for 2-3 March 1999 in Bern (Switzerland); а) совещание группы экспертов, на котором будет завершена подготовка проектов документов, намечено предварительно провести 2-3 марта 1999 года в Берне (Швейцария);
It entrusted the existing task force on water and health to assist in the preparation of the first meeting of the Signatories, tentatively scheduled to be held in Budapest in October 2000, and to undertake any other activities to achieve the purpose of the Protocol. Она поручила действующей целевой группе по водным ресурсам и здравоохранению принять участие в подготовке первого совещания подписавших этот Протокол Сторон, которое предварительно намечено провести в Будапеште в октябре 2000 года, а также проводить любые иные мероприятия, способствующие достижению целей Протокола.
(b) A workshop on water and health in urban and rural areas (preliminary title) organized with the support of the city of Bonn and tentatively scheduled to take place there on the occasion of the World Day for Water, 22 March 2000. Ь) Рабочее совещание на тему Водные ресурсы и здоровье населения в городских и сельских районах (предварительное название), которое организуется при поддержке городских властей Бонна и предварительно намечено для проведения в этом городе по случаю Всемирного дня водных ресурсов (22 марта 2000 года).
In accordance with paragraph 4 of General Assembly resolution 53/182, the Intergovernmental Preparatory Committee for the Conference is tentatively scheduled to meet at Geneva in September 2000 and in 2001 prior to the Conference, at a date to be decided. Как это предусмотрено в пункте 4 резолюции 53/182 Генеральной Ассамблеи, совещания Межправительственного подготовительного комитета Конференции предварительно планируется созвать в Женеве в сентябре 2000 года и в 2001 году накануне Конференции в сроки, которые предстоит определить позднее.
At its fifty-seventh session, the Committee recalled and reaffirmed this recommendation and, in the context of trying to elaborate an agreed ninth proposal for the scale of assessments for the period 1998-2000, tentatively agreed that the adjustment should be retained for that scale. На своей пятьдесят седьмой сессии Комитет напомнил и подтвердил эту рекомендацию и в контексте попыток выработать согласованное девятое предложение по шкале взносов на период 1998-2000 годов предварительно согласился сохранить для построения указанной шкалы данную скидку.
(b) Decided tentatively to put the peer reviews for the Republic of Moldova and Lithuania on the agenda of its special session in March 1998; Ь) постановил предварительно включить вопросы, касающиеся проведения экспертных обзоров по Республике Молдова и Литве, в повестку дня своей специальной сессии в марте 1998 года;
As a result, Canada has offered to host a preparatory meeting in Ottawa, tentatively in spring of 2000, to prepare for a larger meeting in 2001. Поэтому Канада предложила организовать подготовительное совещание в Оттаве, предварительно весной 2000 года, в целях подготовки к проведению более крупного совещания в 2001 году.