An informal debate on the green economy is tentatively scheduled for 26 May. |
Неофициальные прения по вопросам «зеленой» экономики предварительно запланированы на 26 мая. |
The next meeting of the Advisory Board, with the participation of the representative of Committee of Financial Experts, is tentatively scheduled for October 2010. |
Следующее заседание Консультативного совета с участием представителей Комитета финансовых экспертов предварительно запланировано на октябрь 2010 года. |
The secretariat reported on a planned preparatory mission to Chisinau, tentatively scheduled for September 2010. |
Секретариат сообщил о запланированной подготовительной миссии в Кишинев, предварительно намеченной на сентябрь 2010 года. |
The next meeting of focal points is tentatively scheduled for the beginning of 2011. |
Следующее совещание координаторов предварительно назначено на начало 2011 года. |
No continuation date has been announced, although it is tentatively scheduled to end in August 2010. |
О дате возобновления пока не объявлено, хотя процесс предварительно планируется завершить в августе 2010 года. |
The third expert round-table meeting is tentatively scheduled to be held in Almaty, Kazakhstan. |
Третье совещание экспертов за круглым столом предварительно намечено провести в Алма-Ате, Казахстан. |
Hold the ninth meeting of Task Force tentatively in May 2008. |
г) проведение девятого совещания Целевой группы, предварительно в мае 2008 года. |
The next meeting is tentatively scheduled for 11 June. |
Следующая их встреча предварительно намечена на 11 июня. |
A further session was tentatively scheduled for the last week of August 2009. |
Еще одну сессию предварительно планируется провести во время последней недели августа 2009 года. |
A technical committee meeting of the United Nations Atlas members is tentatively scheduled for the end of 2009. |
На конец 2009 года предварительно намечено проведение совещания технического комитета по Атласу океанов. |
The meeting is tentatively scheduled to be held on 27 - 28 October 2006 in conjunction with the twenty-seventh meeting of the Board. |
Это совещание предварительно запланировано на 27-28 октября 2006 года в связи с двадцать седьмым совещанием Совета. |
The workshops are tentatively scheduled for November and December 2006. |
Проведение семинаров-практикумов предварительно запланировано на ноябрь и декабрь 2006 года. |
Following discussion the Conference agreed to schedule its next meeting tentatively for 20 - 24 June. |
После проведенной дискуссии Конференция решила запланировать свое следующее совещание предварительно на 2024 июня. |
A follow-up conference is tentatively scheduled to be held on 17 and 18 November 2008 in Almaty, Kazakhstan. |
Последующую конференцию предварительно намечается провести 17-18 ноября 2008 года в Алма-Ате, Казахстан. |
Flores was tentatively I.D.'d by her dog tags, which were found unattached, but near the bomb site. |
Флорес предварительно опознали по её жетонам, которые были найдены не на ней, но недалеко от места взрыва. |
Briefing in connection with this appeal was completed and the appeals team continued to prepare for oral arguments, tentatively scheduled in the first half of 2014. |
Составление записок по делу в связи с этой апелляцией завершено, и апелляционная группа продолжает готовиться к устным слушаниям, предварительно запланированным к проведению на первую половину 2014 года. |
The secretariat will be discussed at the next regional ministerial conference, which is to be held in Cairo and is tentatively scheduled for September 2014. |
Вопрос о секретариате будет обсуждаться на следующей региональной конференции, проведение которой в Каире предварительно запланировано на сентябрь 2014 года. |
The Chair said that item 54 had been included in the provisional agenda pursuant to General Assembly resolution 67/123, tentatively under heading B. |
Председатель говорит, что пункт 54 был включен в предварительную повестку дня во исполнение резолюции 67/123 Генеральной Ассамблеи, предварительно по разделу В. |
A policy-level regional expert group meeting to disseminate the findings of the study is tentatively scheduled to be held in Incheon, Republic of Korea, in the second half of November 2013. |
Региональное совещание группы экспертов директивного уровня с целью распространения результатов исследования предварительно планируется провести во второй половине ноября 2013 года в Инчхоне, Республика Корея. |
Trade Needs Assessment Study (tentatively on Kyrgyzstan) |
Оценочное исследование торговых потребностей (предварительно по Кыргызстану) |
Country profile (tentatively: Croatia) |
Страновой обзор (предварительно: Хорватия) |
Country Profile (tentatively: Russian Federation) |
Страновой обзор (предварительно: Российская Федерация) |
The final version is submitted to the Working Group of the Parties (sixteenth meeting, tentatively scheduled for June 2013) for its consideration. |
Окончательный вариант представляется Рабочей группе Сторон (шестнадцатое совещание, которое предварительно намечено на июнь 2013 года) для рассмотрения. |
Germany and Georgia will explore possibilities of hosting the next Bureau meeting, tentatively scheduled for May 2014. |
Германия и Грузия изучат возможность организации у себя следующего совещания Бюро, которое предварительно запланировано на май 2014 года. |
The Task Force is, therefore, considering organizing an expert meeting, tentatively on 8-9 October 2013. |
В этой связи Целевая группа рассматривает вопрос об организации совещания экспертов, которое предварительно намечено провести 8-9 октября 2013 года. |