| A time-line for the first phase of the Commission's work (the delimitation of the border) was tentatively agreed. | Был предварительно согласован график первого этапа работы Комиссии (делимитация границы). |
| The secretariat has already tentatively scheduled the fifth session of the Joint Meeting to be held on 6 June 2002. | Проведение пятой сессии Совместного совещания уже предварительно запланировано секретариатом на 6 июня 2002 года. |
| It appears that the most suitable dates for the Government and the Secretariat would tentatively be from 4 to 11 April 2005. | Представляется, что наиболее приемлемым сроком для правительства и секретариата будет, предварительно, период с 4 по 11 апреля 2005 года. |
| The Commission has also tentatively supported some ideas put forward by the Special Rapporteur for the structure of the remaining parts and chapters. | Комиссия предварительно поддержала также некоторые идеи, высказанные Специальным докладчиком по структуре оставшихся частей и глав. |
| The mission has been tentatively rescheduled for the beginning of 2004. | Эта миссия предварительно запланирована на начало 2004 года. |
| The delegation of Germany reported that a transboundary exercise with the Czech Republic was tentatively scheduled to take place in 2004. | Делегация Германии сообщила о том, что трансграничные учения совместно с Чешской Республикой предварительно намечено провести в 2004 году. |
| Elections are tentatively scheduled for the end of 2001 or early in 2002. | Выборы предварительно запланированы на конец 2001 года или начало 2002 года. |
| A time-line for the first phase of the Commission's work was tentatively agreed. | Был предварительно согласован график первого этапа работы Комиссии. |
| A third meeting was tentatively scheduled to be held in conjunction with the first meeting of the Working Group. | Проведение третьего совещания предварительно запланировано одновременно с первым совещанием Рабочей группы. |
| Training is tentatively scheduled to occur in the period from July to September 2007. | Обучение предварительно запланировано на период с июля по сентябрь 2007 года. |
| Training is tentatively scheduled to occur by March 2008. | Подготовку предварительно планируется провести к марту 2008 года. |
| Decision 07-19: The Plenary decided tentatively to hold the fourteenth session from 1 to 5 September 2008. | Решение 07-19: Пленарная сессия предварительно постановила провести четырнадцатую сессию 1-5 сентября 2008 года. |
| The delivery of the judgment on the merits of the case was tentatively scheduled for the end of June. | Вынесение решения по существу дела предварительно запланировано на конец июня. |
| The next Ministerial Conference is tentatively scheduled for 1999 in the Russian Federation. | Следующую конференцию министров предварительно планируется провести в 1999 году в Российской Федерации. |
| The first such meeting, open to all ECE member countries, is tentatively scheduled to take place in spring 1999. | Первое такое совещание, открытое для всех стран - членов ЕЭК, предварительно запланировано на весну 1999 года. |
| The Working Group tentatively agreed on the text of this article, pending the discussion of annex II. | Рабочая группа предварительно согласовала текст этой статьи до обсуждения приложения II. |
| The launch of the handbook is tentatively scheduled for 10 December 2004. | Выпуск руководства предварительно запланирован на 10 декабря 2004 года. |
| The second gender training session is tentatively scheduled for early 2005. | Второе учебное мероприятие по гендерным вопросам предварительно намечено провести в начале 2005 года. |
| This task is tentatively scheduled to be undertaken between the sixth and seventh meetings of the LEG. | Решение этой задачи предварительно намечено на период между шестым и седьмым совещаниями ГЭН. |
| The session is tentatively scheduled for 21 January 2005. | Заседание предварительно запланировано на 21 января 2005 года. |
| The dates of 28 November to 2 December 2011 have been scheduled tentatively for the fourteenth session of the Conference in Vienna. | Предварительно четырнадцатую сессию Конференции планируется провести с 28 ноября по 2 декабря 2011 года в Вене. |
| A general meeting of the Task Force is planned tentatively for Spring 2011 to discuss the final results of the projects. | Общее совещание Целевой группы планируется предварительно провести весной 2011 года для обсуждения конечных результатов проектов. |
| A meeting of regional experts is tentatively scheduled for the end of 2011. | Совещание региональных экспертов предварительно запланировано к проведению в конце 2011 года. |
| The judgement, which was tentatively anticipated to be rendered in March, was delivered on 15 April 2011. | Решение, предварительно запланированное к вынесению на март, было вынесено 15 апреля 2011 года. |
| The two half-day sessions have been tentatively scheduled for 14 and 19 October. | Два таких заседания продолжительностью по полдня предварительно намечены на 14 и 19 октября. |