The chairpersons tentatively agreed to hold their fourteenth meeting from 24 to 28 June 2002. | Председатели предварительно договорились провести свое четырнадцатое совещание 24 - 28 июня 2002 года. |
The Commission has also tentatively supported some ideas put forward by the Special Rapporteur for the structure of the remaining parts and chapters. | Комиссия предварительно поддержала также некоторые идеи, высказанные Специальным докладчиком по структуре оставшихся частей и глав. |
FIFA's sponsors must hold FIFA similarly to account, and there are signs that some are finally beginning - albeit tentatively - to speak out. | Спонсоры ФИФА должны контролировать ее руководство, и есть признаки того, что некоторые из них, наконец, начинают (хотя и предварительно) выражать свое недовольство. |
Laxenberg (Austria) (tentatively) | Лаксенберг (Австрия) (предварительно) |
Before we conclude today's meeting, I would like to let you know that we shall be tentatively scheduling an informal meeting of the Conference on Thursday morning, 21 January, at 10 a.m. to discuss the draft agenda. | Прежде чем завершить сегодняшнее заседание, я хотел бы сообщить вам, что мы предварительно запланируем неофициальное заседание Конференции на четверг утром, 21 января, в 10 ч. 00 м., для обсуждения проекта повестки дня. |
(b) Hold its next meeting tentatively in early June 2010 in Stockholm. | Ь) проведет свое следующее совещание ориентировочно в начале июня 2010 года в Стокгольме. |
The first high-level meeting of the compact is tentatively scheduled for next April. | Проведение первого заседания высокого уровня по договору ориентировочно намечено на апрель этого года. |
However, given the experience of similar structures (in Russia and abroad), is currently difficult to predict the intensity of development of settlements in the future, and in this project, tentatively, the population is taken in $ 20.0 thousand. | Однако, учитывая опыт развития подобных структур (в России и за рубежом), в настоящее время трудно предвидеть интенсивность развития этого поселения на будущее, и в настоящем проекте, ориентировочно, численность населения принимается в размере 20,0 тыс. человек. |
It is envisaged that in 2001 the Group of Governmental Experts on the feasibility study of small arms, will hold a one-week meeting in New York early next year, tentatively from 12 to 16 February 2001. | Предусматривается, что в 2001 году Группа правительственных экспертов по изучение рентабельности производства стрелкового оружия проведет встречу в Нью-Йорке в течение одной недели в начале следующего года, ориентировочно 12-16 февраля 2001 года. |
(b) Organize an annual meeting and workshop jointly with other international organizations to discuss the findings of the 2010 HTAP Assessment Report and other recent related assessments and discuss plans for continued work, tentatively in May 2011; | Ь) организация, ориентировочно в мае 2011 года, ежегодного совещания, а также рабочего совещания совместно с другими международными организациями для обсуждения выводов, содержащихся в докладе об оценке ПЗВП за 2010 год, других недавно проведенных соответствующих оценок и планов в отношении дальнейшей работы; |
The workshop, which had already been foreseen in the 1998 workplan, is tentatively scheduled to take place in April 1999. | Семинар, который уже был включен в план работы на 1998 год, предположительно должен состояться в апреле 1999 года. |
To be advertised in 2013 phase II campaign - tentatively July 2013 | Вакансия будет объявлена в 2013 году в рамках кампании второго этапа - предположительно в июле 2013 года |
(A1.1) Prepare national studies in at least four countries in the region (tentatively Brazil, Colombia, Ecuador and Mexico) focusing on the state of financial innovation in development banks. | (М1.1) подготовку национальных исследований не менее чем в четырех странах региона (предположительно, Бразилия, Колумбия, Мексика и Эквадор), посвященных уровню новаторской деятельности их банков развития. |
Tentatively titled VB Mario Kart, it was likely to be the first sequel to Super Mario Kart. | Предположительно под названием VB Mario Kart, это, вероятно, будет первое продолжение Super Mario Kart. |
The working group on sustainable development goals to be established can tentatively be expected to hold six rounds of one-week sessions (four one-week sessions in 2013 and two one-week sessions in 2014). | Планируется, что создаваемая рабочая группа по целям в области устойчивого развития проведет предположительно шесть однонедельных сессий (4 однонедельные сессии в 2013 году и 2 однонедельные сессии в 2014 году). |
The Working Group recalled that there had been an exchange of views, at its forty-second session, on a possible draft provision expressing the power of State courts to order interim measures of protection in support of arbitration (tentatively numbered article 17 ter). | Рабочая группа напомнила о том, что на своей сорок второй сессии она провела обмен мнениями относительно возможного проекта положения, в котором закреплялось бы полномочие государственных судов предписывать обеспечительные меры для поддержки арбитражного разбирательства (статья под предварительным номером 17 тер). |
It was tentatively estimated that up to two thirds of the cost would continue to be met by the countries themselves, with one third expected to come from external resources. | По предварительным оценкам, до двух третей расходов будет по-прежнему покрываться самими странами, а одна треть расходов, как ожидается, будет покрываться за счет внешних ресурсов. |
The trainees were tentatively scheduled to commence work on 1 July 2000. | Согласно предварительным данным, они приступят к работе 1 июля 2000 года. |
It was agreed that in order to address any issues raised by the subsidiary bodies with respect to the preliminary report, the fourth meeting of the CGE would be tentatively scheduled to be held in Bonn, Germany from 30 to 31 July 2001. | Было решено, что для обеспечения рассмотрения любых вопросов, поднятых вспомогательными органами в связи с предварительным докладом, четвертое совещание КГЭ было в предварительном порядке намечено провести в Бонне, Германия, 30-31 июля 2001 года. |
Tentatively, over 400 Russian and foreign companies will exhibit their products at this show. | По предварительным данным, на выставке представят свою продукцию около 400 предприятий России и зарубежья. |
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. | Они вошли в то кафе неуверенно, осторожно, немного с опаской. |
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously. | Я не тренирую неуверенно, и я не тренирую с осторожностью. |
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods. | Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами. |
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. | В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было. |
The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. | Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. | Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
Based on recommendations by participating Governments, a fifth meeting of the Issyk-Kul Dialogue is tentatively scheduled to take place in the Caucasus in 2005. | С учетом рекомендаций представителей правительств участвовавших стран пятое совещание Иссык-Кульского диалога в предварительном порядке запланировано провести на Кавказе в 2005 году. |
The Working Group, inter alia, noted that a task force had been established by the International Chamber of Commerce to develop contractual rules and guidance on legal issues related to electronic commerce, tentatively called "e-Terms 2004". | Рабочая группа, в частности, отметила, что Международная торговая палата учредила целевую группу для подготовки договорных правил и руководства по правовым вопросам, касающимся электронной торговли, которые в предварительном порядке названы "Е - термс 2004". |
It is also to be noted that that proposal, along with the other elements of the peace package, was tentatively immediately accepted by our delegation, which was led by our Prime Minister, and after a few days was formally accepted by Ethiopia. | Следует отметить также, что это предложение наряду с другими элементами комплекса мер по достижению мира было незамедлительно принято делегацией нашей страны во главе с премьер-министром сначала в предварительном порядке, а спустя несколько дней - принято Эфиопией уже официально. |
(c) Hold a workshop on the robustness of modelling results together with the Working Group on Effects, tentatively scheduled to be held in spring 2010, and submit its report; | с) проведет рабочее совещание по вопросу о надежности результатов, получаемых с помощью моделей, совместно с Рабочей группой по воздействию, которое в предварительном порядке запланировано на весну 2010 года, и представит доклад о его работе; |
A footnote would be inserted to draft article 26 indicating that the Working Group was considering reversing the decision that it had taken during its nineteenth session to include an article provision regarding national law tentatively to be called article 26 bis; and | будет включена сноска к проекту статьи 26, указывающая на то, что Рабочая группа рассматривает вопрос об отмене принятого ею на девятнадцатой сессии решения включить проект положения, касающийся внутреннего права и в предварительном порядке названный статьей 26 бис; и |
He has long considered a visit to the OPCW, and has tentatively agreed to address the closing meeting of the sixteenth session of the Conference later this year. | Он уже давно намеревался посетить ОЗХО и дал свое предварительное согласие выступить на заключительном заседании шестнадцатой сессии Конференции в этом году. |
I have tentatively accepted... | Я дал предварительное согласие... |
Thailand's Prime Minister, Thaksin Shinawatra, met Putin late last year and tentatively agreed to purchase 12 Su-30MKM's. | Премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра встретился в прошлом году с Путиным и заключил предварительное соглашение о приобретении 12 Су-30МКМ. |
(b) A workshop on water and health in urban and rural areas (preliminary title) organized with the support of the city of Bonn and tentatively scheduled to take place there on the occasion of the World Day for Water, 22 March 2000. | Ь) Рабочее совещание на тему Водные ресурсы и здоровье населения в городских и сельских районах (предварительное название), которое организуется при поддержке городских властей Бонна и предварительно намечено для проведения в этом городе по случаю Всемирного дня водных ресурсов (22 марта 2000 года). |
The following timetable was tentatively proposed: | Было предложено следующее предварительное расписание работы: |