Английский - русский
Перевод слова Tentatively

Перевод tentatively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 302)
The Trial Chamber tentatively scheduled a sentencing hearing for 3 September 2003. Судебная камера предварительно наметила назначение наказания на З сентября 2003 года.
Training is tentatively scheduled to occur in the period from July to September 2007. Обучение предварительно запланировано на период с июля по сентябрь 2007 года.
The chair announced that the seventy-sixth session of the Committee was tentatively scheduled from 2 to 4 November 2015 in Geneva however the secretariat is in contact with a potential host country. Председатель объявил, что семьдесят шестую сессию Комитета предварительно планируется провести в Женеве, 2-4 ноября 2015 года, но секретариат поддерживает контакт с потенциальной принимающей страной.
Joint UNECE/ WHO Euro meeting on methodological issues in environment and health assessments (tentatively scheduled for June, 2003) Совместное совещание ЕЭК ООН/ЕВРО-ВОЗ по методологическим вопросам оценки состояния окружающей среды и здоровья населения (проведение которого предварительно намечено на июнь 2003 года)
Others tentatively place the sapayoa in the asity family Philepittidae otherwise found only in Madagascar and sometimes included in the broadbill family. Другие исследователи предварительно помещают Sapayoa в семейство мадагаскарских питтовых (Philepittidae), обитающих только на Мадагаскаре, иногда также включаемых в семейство рогоклювовых.
Больше примеров...
Ориентировочно (примеров 72)
The workshop is tentatively scheduled for November or December of this year. Ориентировочно этот практикум планируется провести в ноябре или декабре этого года.
The first high-level meeting of the compact is tentatively scheduled for next April. Проведение первого заседания высокого уровня по договору ориентировочно намечено на апрель этого года.
Finally, even though we are trying tentatively to end our work on 18 November, the three remaining days of that week might be required. Наконец, даже если мы и пытаемся ориентировочно завершить нашу работу 18 ноября, три оставшихся дня на той неделе могут оказаться нужными.
A number of activities to be conducted with and through the Commission are currently being planned, including a training course for Commission members on international human rights standards and the functions of national human rights institutions, which is tentatively scheduled for September 1993. В настоящее время планируется осуществить ряд мероприятий при содействии и через посредство Комиссии, включая учебные курсы для ее членов по вопросам международных норм в области прав человека и функций национальных учреждений в области прав человека, проведение которых ориентировочно запланировано на сентябрь 1993 года.
The fourth session of the Authority is scheduled to be held at Kingston from 16 to 27 March 1998; the resumed fourth session is tentatively scheduled for 17 to 28 August 1998. Четвертую сессию Органа намечено провести в Кингстоне 16-27 марта 1998 года, а возобновленную четвертую сессию - ориентировочно 17-28 августа 1998 года.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 16)
A separate workshop is planned for members of the High-Level Committee in Durban, tentatively, from 6 to 10 November 2008. Для членов Комитета высокого уровня планируется провести отдельный семинар в Дурбане предположительно с 6 по 10 ноября 2008 года.
The workshop, which had already been foreseen in the 1998 workplan, is tentatively scheduled to take place in April 1999. Семинар, который уже был включен в план работы на 1998 год, предположительно должен состояться в апреле 1999 года.
The Expert Group on Techno-economic Issues is planning to organize a workshop, supported by France, to be held in October 2008, tentatively in Kazakhstan. Группа экспертов по технико-экономическим вопросам планирует организацию рабочего совещания при поддержке Франции, которое пройдет в октябре 2008 года предположительно в Казахстане.
Upon approval of the draft framework law on environmental assessment, additional assistance would be provided to support Azerbaijan in the development of the detailed implementing regulations in compliance with the Convention and the Protocol (tentatively, in 2015). После принятия проекта рамочного закона об экологической оценке Азербайджану будет оказана дополнительная помощь в поддержку разработки подробных подзаконных актов по применению законодательства в соответствии с Конвенцией и Протоколом (предположительно в 2015 году).
The subject of this painting has been "tentatively identified" by the Annals of Improbable Research-the creators of the Ig Nobel award-as John Ashcroft, former United States Attorney General. Предположительно, объектом этой картины был (как «предварительно определили» создатели Шнобелевской премии в журнале «Анналы невероятных исследований») Джон Эшкрофт, бывший Генеральный прокурор США.
Больше примеров...
Предварительным (примеров 13)
On September 3, 2017, American McGee announced on his blog that he is working on a proposal for the third installment of the Alice franchise, tentatively titled Alice: Asylum. В начале сентября 2017 года Американ Макги объявил в своём блоге о том, что начинает работу над планом разработки третьей игры под предварительным названием Alice: Asylum (рус.
The Working Group recalled that there had been an exchange of views, at its forty-second session, on a possible draft provision expressing the power of State courts to order interim measures of protection in support of arbitration (tentatively numbered article 17 ter). Рабочая группа напомнила о том, что на своей сорок второй сессии она провела обмен мнениями относительно возможного проекта положения, в котором закреплялось бы полномочие государственных судов предписывать обеспечительные меры для поддержки арбитражного разбирательства (статья под предварительным номером 17 тер).
The trainees were tentatively scheduled to commence work on 1 July 2000. Согласно предварительным данным, они приступят к работе 1 июля 2000 года.
Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%.
Tentatively, over 400 Russian and foreign companies will exhibit their products at this show. По предварительным данным, на выставке представят свою продукцию около 400 предприятий России и зарубежья.
Больше примеров...
Неуверенно (примеров 3)
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. Они вошли в то кафе неуверенно, осторожно, немного с опаской.
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously. Я не тренирую неуверенно, и я не тренирую с осторожностью.
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods. Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами.
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 3)
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было.
The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей.
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae.
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 209)
The second Expert Group meeting is tentatively scheduled for September/October 2009. Второе совещание Группы экспертов намечено в предварительном порядке на сентябрь/октябрь 2009 года.
The countries that are tentatively identified for the biennium 2010-2011 are El Salvador, Indonesia, South Africa and Thailand. В число стран, которые были в предварительном порядке отобраны для коллегиального обзора в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, входят Сальвадор, Индонезия, Южная Африка и Таиланд.
The maximum speed for the vehicles was tentatively recommended at 50 km/h. В предварительном порядке было принято решение о том, что максимальная скорость этих транспортных средств будет составлять 50 км/ч.
The next informal meeting is tentatively scheduled for October 2008, and it was agreed that participants would discuss the outcomes of the Belgrade Ministerial Conference related to the UNECE conventions, and in particular the EfE reform process. Следующее неофициальное совещание в предварительном порядке намечено на октябрь 2008 года, при этом было принято решение, что его участники обсудят итоги Белградской конференции министров, касающиеся конвенций ЕЭК ООН, и в частности вопрос о реформе процесса ОСЕ.
One cannot say even tentatively whether the structure is optimal until it has been properly staffed and the serious reflection called for in paragraph 22 above, on the minimal core competencies that such a facility needs, has been carried out. Нельзя даже в предварительном порядке сказать, является ли такая структура оптимальной, до тех пор, пока она не будет должным образом укомплектована, и до тех пор, пока не будут должным образом продуманы, как сказано в пункте 22 выше, минимальные основные функции такой структуры.
Больше примеров...
Предварительное (примеров 12)
The five partner organizations, however, have tentatively rescheduled the Wave 2 roll-out for the autumn of 2004 due to technical, process and behaviour challenges and constraints connected with Wave 1. Тем не менее пять организаций-партнеров приняли предварительное решение о переносе сроков развертывания второй очереди на осень 2004 года в силу технических, процедурных и социально-психологических трудностей и препятствий, возникших при внедрении первой очереди этой системы.
The Polish Senate tentatively agreed to the reforms, creating a special commission. Польский сенат дал предварительное согласие на реформы, создав специальную комиссию.
(b) A workshop on water and health in urban and rural areas (preliminary title) organized with the support of the city of Bonn and tentatively scheduled to take place there on the occasion of the World Day for Water, 22 March 2000. Ь) Рабочее совещание на тему Водные ресурсы и здоровье населения в городских и сельских районах (предварительное название), которое организуется при поддержке городских властей Бонна и предварительно намечено для проведения в этом городе по случаю Всемирного дня водных ресурсов (22 марта 2000 года).
Well, if Amy's too busy, that gives the rest of you an opportunity to make my life easier, thus assuring yourselves a footnote in my memoirs, tentatively entitled You're Welcome, Mankind. Ну, раз Эми слишком занята, то у вас у всех появляется возможность облегчить мою жизнь, и тем самым обеспечить себе упоминание в моих мемуарах, предварительное название: "Всегда пожалуйста, человечество".
The following timetable was tentatively proposed: Было предложено следующее предварительное расписание работы:
Больше примеров...