Sweden tentatively envisaged a contribution of $5,000 for 2010. | Швеция предварительно планирует на 2010 год внести взнос в размере 5000 долл. США. |
The final version is submitted to the Working Group of the Parties (sixteenth meeting, tentatively scheduled for June 2013) for its consideration. | Окончательный вариант представляется Рабочей группе Сторон (шестнадцатое совещание, которое предварительно намечено на июнь 2013 года) для рассмотрения. |
National action plan on energy-efficiency in the residential sector (tentatively: Georgia) | Национальный план действий по повышению энергоэффективности в жилищном секторе (предварительно: Грузия) |
Local elections are tentatively scheduled for early 1997 and national elections are scheduled for 1998. | Местные выборы предварительно запланированы на начало 1997 года, а общенациональные выборы - на 1998 год. |
The draft terms of reference would be widely circulated and discussed at the first meeting of the proposed Committee, which was tentatively scheduled for mid-2005. | Проект круга ведения Комитета будет широко распространен и обсужден в ходе первого заседания предлагаемого комитета, которое предварительно намечено на середину 2005 года. |
It was tentatively decided to hold the next meeting of the College on 21 and 22 February 2006. | Было решено провести следующее заседание коллегии ориентировочно 21 и 22 февраля 2006 года. |
The CST is tentatively scheduled to meet between 22 and 25 September for one day. | Заседания КНТ ориентировочно намечено провести за один день в период с 22 по 25 сентября. |
The next meeting of the Bureau was tentatively scheduled for 11 of January, to be held in Nyon, Switzerland. | Следующее совещание Бюро ориентировочно запланировано на 11 января и должно состояться в Нионе, Швейцария. |
The assessment mission was informed that, at the end of the identification and voter registration process, the Independent Electoral Commission would produce a provisional list of voters, tentatively by the end of February 2009, following which the new election date would be set. | Миссии по оценке было сообщено, что в конце процесса идентификации и регистрации избирателей Независимая избирательная комиссия представит предварительный список избирателей, ориентировочно к концу февраля 2009 года, после чего будет установлена новая дата проведения выборов. |
The Bureau held its fourth meeting in Geneva on 19 February 2007, and its next meeting is tentatively scheduled to take place in October 2007 back to back with the sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". | Бюро провело свое четвертое совещание 19 февраля 2007 года в Женеве, а его следующее совещание ориентировочно должно состояться в октябре 2007 года, будучи приуроченным к шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы". |
To be advertised in 2013 phase II campaign - tentatively July 2013 | Вакансия будет объявлена в 2013 году в рамках кампании второго этапа - предположительно в июле 2013 года |
Upon approval of the draft framework law on environmental assessment, additional assistance would be provided to support Azerbaijan in the development of the detailed implementing regulations in compliance with the Convention and the Protocol (tentatively, in 2015). | После принятия проекта рамочного закона об экологической оценке Азербайджану будет оказана дополнительная помощь в поддержку разработки подробных подзаконных актов по применению законодательства в соответствии с Конвенцией и Протоколом (предположительно в 2015 году). |
One may argue that it is early yet, in that we are only in the third year of the new Millennium and the Millennium development goals, including the road map, is for the long haul - tentatively set to 2015. | Нам могут возразить, что мы находимся только на начальном этапе и что сейчас лишь третий год нового тысячелетия, а реализация закрепленных в Декларации тысячелетия целей, включая План действий, является длительным процессом, который, предположительно, продлится до 2015 года. |
(b) Designate the second regular session of the Executive Board, starting tentatively with the second regular session 1999, as the time when all member countries would: | Ь) определить, что на второй очередной сессии Исполнительного совета - начиная предположительно со второй очередной сессии 1999 года - все страны-члены будут: |
Tentatively titled VB Mario Kart, it was likely to be the first sequel to Super Mario Kart. | Предположительно под названием VB Mario Kart, это, вероятно, будет первое продолжение Super Mario Kart. |
The damage inflicted by the civil war has been tentatively estimated at approximately 55 per cent of the gross domestic product projected for 2000. | Причиненный гражданской войной ущерб составляет, по предварительным оценкам, около 55% от запланированного на 2000 год объема валового внутреннего продукта. |
On September 3, 2017, American McGee announced on his blog that he is working on a proposal for the third installment of the Alice franchise, tentatively titled Alice: Asylum. | В начале сентября 2017 года Американ Макги объявил в своём блоге о том, что начинает работу над планом разработки третьей игры под предварительным названием Alice: Asylum (рус. |
The Working Group recalled that there had been an exchange of views, at its forty-second session, on a possible draft provision expressing the power of State courts to order interim measures of protection in support of arbitration (tentatively numbered article 17 ter). | Рабочая группа напомнила о том, что на своей сорок второй сессии она провела обмен мнениями относительно возможного проекта положения, в котором закреплялось бы полномочие государственных судов предписывать обеспечительные меры для поддержки арбитражного разбирательства (статья под предварительным номером 17 тер). |
It was tentatively estimated that up to two thirds of the cost would continue to be met by the countries themselves, with one third expected to come from external resources. | По предварительным оценкам, до двух третей расходов будет по-прежнему покрываться самими странами, а одна треть расходов, как ожидается, будет покрываться за счет внешних ресурсов. |
It is tentatively estimated that this number may decrease in 1997 to a total of 23 seconded personnel, although the possibility exists that unanticipated additions or withdrawals may invalidate this projection. | По предварительным подсчетам, их число в 1997 году может уменьшиться до 23, хотя не исключено, что в результате непредвиденного прихода новых или ухода старых экспертов эта цифра может измениться. |
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. | Они вошли в то кафе неуверенно, осторожно, немного с опаской. |
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously. | Я не тренирую неуверенно, и я не тренирую с осторожностью. |
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods. | Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами. |
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. | В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было. |
The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. | Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. | Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
For this purpose the week from 30 September to 4 October 1996 has been reserved tentatively. | С этой целью была в предварительном порядке намечена неделя с 30 сентября по 4 октября 1996 года. |
For the first time there has been a productive dialogue between the two sides; negotiations and expert discussions have been constructive and businesslike and a certain substantive momentum has been tentatively established. | Впервые состоялся плодотворный диалог между двумя сторонами; переговоры и дискуссии экспертов носили конструктивный и деловой характер и в предварительном порядке был достигнут некоторый прогресс по вопросам существа. |
The Expert Group tentatively decided to hold its next session in Geneva in conjunction with the September session of the Working Party, possibly with interpretation. | Группа экспертов в предварительном порядке решила провести свою следующую сессию в Женеве в связи с сентябрьской сессией Рабочей группы, возможно, с устным переводом. |
The workshop for countries of the Pacific, originally scheduled for Fiji in 2000, was now tentatively scheduled to be held in Brisbane, Australia, in the first week of April 2001. | Семинар-практикум для стран Тихого океана, который первоначально планировалось провести на Фиджи в 2000 году, в настоящее время в предварительном порядке планируется провести в Брисбене, Австралия, в первую неделю апреля 2001 года. |
Tentatively, the Expert Group decided to hold its second meeting at the end of September 2002, the exact date and place to be decided by the secretariat in cooperation with the Chairman. | В предварительном порядке Группа экспертов решила провести свое второе совещание в конце сентября 2002 года; точную дату и место проведения должен определить секретариат вместе с Председателем. |
He has long considered a visit to the OPCW, and has tentatively agreed to address the closing meeting of the sixteenth session of the Conference later this year. | Он уже давно намеревался посетить ОЗХО и дал свое предварительное согласие выступить на заключительном заседании шестнадцатой сессии Конференции в этом году. |
The exhibit, tentatively named "Cities: home of civilization", will address the role of cities as the birthplace of civilizations. | В рамках этой выставки, предварительное название темы которой «Города - основа цивилизации», будет освещаться роль городов как мест зарождения цивилизаций. |
I have tentatively accepted... | Я дал предварительное согласие... |
The five partner organizations, however, have tentatively rescheduled the Wave 2 roll-out for the autumn of 2004 due to technical, process and behaviour challenges and constraints connected with Wave 1. | Тем не менее пять организаций-партнеров приняли предварительное решение о переносе сроков развертывания второй очереди на осень 2004 года в силу технических, процедурных и социально-психологических трудностей и препятствий, возникших при внедрении первой очереди этой системы. |
The following timetable was tentatively proposed: | Было предложено следующее предварительное расписание работы: |