Sweden tentatively envisaged a contribution of $5,000 for 2010. |
Швеция предварительно планирует на 2010 год внести взнос в размере 5000 долл. США. |
As a result, those committees had tentatively agreed to reconsider the requirements for conference services when planning their future meetings. |
В результате эти комитеты предварительно согласились пересматривать потребности в конференционном обслуживании при планировании своих будущих совещаний. |
The Working Group will consider the arrangements for the fourth session of the Conference, tentatively scheduled for late 2015. |
Рабочая группа рассмотрит меры по подготовке к четвертой сессии Конференции, предварительно запланированные на конец 2015 года. |
For the purpose of the present report, it would tentatively be called United Nations Knowledge/Learning. |
Для целей настоящего доклада он будет предварительно называться Центр знаний/обучения Организации Объединенных Наций. |
The secretariat announced that the seventh meeting of the Working Group on Water and Health had been tentatively scheduled for 25 - 27 November 2014. |
Секретариат объявил, что седьмое совещание Рабочей группы по проблемам воды и здоровья предварительно намечено провести 25-27 ноября 2014 года. |
The 2014 Inland Transport Security Discussion Forum, tentatively scheduled for 21 January 2014 has been postponed. |
Проведение Дискуссионного форума по безопасности на внутреннем транспорте, предварительно запланированное на 21 января 2014 года, было отложено. |
First results tentatively show that the National Emission Ceilings Directive is largely met based on these data. |
Первые результаты предварительно свидетельствуют о том, что Директива о национальных потолочных значениях выбросов в значительной степени соблюдается, судя по этим данным. |
The first meeting of the ad hoc expert group was tentatively scheduled for 9-10 May 2005 at the WHO Regional Office for Europe in Copenhagen. |
Проведение первого совещания специальной группы экспертов предварительно запланировано на 9-10 мая 2005 года в Европейском региональном бюро ВОЗ в Копенгагене. |
Specifically, in Chapter 1, the following points were tentatively agreed. |
В части, касающейся главы 1, было предварительно согласовано следующее. |
The Military Coordination Commission is tentatively scheduled to hold its next meeting on 20 September in Nairobi. |
Военно-координационная комиссия предварительно запланировала проведение своего следующего заседания на 20 сентября в Найроби. |
Thus, tentatively, five meetings of the AEG are planned. |
Таким образом, предварительно запланировано провести пять совещаний КГЭ. |
The next briefing, which will have a similar focus, is tentatively scheduled to be held in October 2006. |
Следующий брифинг, посвященный аналогичной тематике, предварительно запланирован на октябрь 2006 года. |
The donor conference is tentatively scheduled for early 2003. |
Конференцию предварительно намечено провести в начале 2003 года. |
The Government has tentatively indicated its intention to bring the strength of the national police force to its pre-war level of 9,500 personnel. |
Предварительно правительство уже заявило о своем намерении довести численность сил национальной полиции до их довоенного уровня - 9500 человек. |
UNESCO: The UNESCO Institute for Statistics is tentatively scheduled to relocate to Montreal, Canada, in September 2001. |
ЮНЕСКО: Предварительно намечено перевести Институт статистики ЮНЕСКО в Монреаль в сентябре 2001 года. |
The treaty event itself is tentatively scheduled to take place during the first week of the fifty-eighth session of the General Assembly. |
Проведение самого мероприятия, посвященного Договору, предварительно намечено на первую неделю работы пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
IMIS implementation in Mexico City and Port-of-Spain is tentatively scheduled for the first half of 2003. |
Внедрение ИМИС в Мехико и Порт-оф-Спейне предварительно запланировано на первое полугодие 2003 года. |
The Trial Chamber tentatively scheduled a sentencing hearing for 3 September 2003. |
Судебная камера предварительно наметила назначение наказания на З сентября 2003 года. |
Because of Arkarua's pentamerous symmetry, it is tentatively placed within phylum Echinodermata. |
Из-за пятилучевой симметрии Arkarua предварительно помещают в тип иглокожих. |
In agriculture, the EU tentatively envisages a reciprocal and gradual liberalization that takes account of the sensitivity of some products. |
В секторе сельского хозяйства ЕС предварительно намечает осуществить взаимную и постепенную либерализацию, учитывающую "чувствительность" некоторых товаров. |
In the context of attempting to elaborate a ninth proposal, the Committee tentatively agreed that the adjustment should be maintained. |
В контексте усилий по разработке девятого предложения Комитет предварительно постановил сохранить эту скидку. |
This was tentatively scheduled and later confirmed to take place in Vienna in September 1996. |
Это совещание, как было предварительно намечено и позднее подтверждено, состоится в Вене в сентябре 1996 года. |
The experts tentatively agreed to hold two more meetings, in March and May 2006. |
Эксперты предварительно решили провести еще два заседания, в марте и мае 2006 года. |
The chairpersons tentatively agreed to hold their fourteenth meeting from 24 to 28 June 2002. |
Председатели предварительно договорились провести свое четырнадцатое совещание 24 - 28 июня 2002 года. |
The conference is tentatively scheduled to be held in the Philippines in July 2002. |
Предварительно эта конференция запланирована к проведению в июле 2002 года на Филиппинах. |