| The Review mission is now tentatively scheduled to travel to Somalia in the second half of November. | На данный момент направление в Сомали миссии по обзору ориентировочно планируется на вторую половину ноября. |
| The schedule of the first meeting of the group was agreed for 19 April 2013, tentatively in Brussels. | Было решено, что первое совещание этой группы состоится 19 апреля 2013 года, ориентировочно в Брюсселе. |
| (b) Hold its next meeting tentatively in early June 2010 in Stockholm. | Ь) проведет свое следующее совещание ориентировочно в начале июня 2010 года в Стокгольме. |
| It was tentatively decided to hold the next meeting of the College on 21 and 22 February 2006. | Было решено провести следующее заседание коллегии ориентировочно 21 и 22 февраля 2006 года. |
| The Seminar has been scheduled, tentatively, to take place in November/December 2004. | Этот семинар ориентировочно должен состояться в ноябре/декабре 2004 года. |
| The workshop is tentatively scheduled for November or December of this year. | Ориентировочно этот практикум планируется провести в ноябре или декабре этого года. |
| The date for the start of the third formal meeting was tentatively set for 25 September. | Дата начала третьего официального совещания была ориентировочно назначена на 25 сентября. |
| The Working Party will be informed of preparations for this Workshop, which is tentatively scheduled to be held in Bratislava in December 2001. | Рабочая группа будет информирована о ходе подготовки к этому Рабочему совещанию, которое ориентировочно состоится в Братиславе в декабре 2001 года. |
| The day Comrade Han Myeong Wol will reestablish contact with Gang U is tentatively set four days from now. | Товарищ Мён Воль восстановит контакт с Кан У ориентировочно через четыре дня. |
| The Bank tentatively plans a meeting during the second quarter of 1996. | Банк ориентировочно планирует провести совещание во втором квартале 1996 года. |
| Preparations for the national debate, which is tentatively scheduled for November or December 1995, are under way. | В настоящее время идет подготовка к национальным дебатам, которые ориентировочно запланированы на ноябрь-декабрь 1995 года. |
| The Committee on Science and Technology (CST) is tentatively scheduled to meet from 1 to 3 December. | Заседания Комитета по науке и технике (КНТ) ориентировочно намечено провести 1-3 декабря. |
| Provision has been tentatively made for such discussion on the afternoon of Wednesday, 2 December. | Ориентировочно такое обсуждение намечено на вторую половину дня в среду, 2 декабря. |
| Provision has tentatively been made for discussion of implementation at the regional level on the morning of Wednesday, 2 December. | Ориентировочно обсуждение вопроса об осуществлении на региональном уровне утром намечено на среду, 2 декабря. |
| The Committee decided to schedule its special session tentatively from 16 to 18 March 1998. | Комитет постановил провести свою специальную сессию ориентировочно 16-18 марта 1998 года. |
| The next workshop will be held tentatively in autumn 2003 on air pollution damage to materials, in particular to cultural heritage. | Следующее рабочее совещание будет проведено ориентировочно осенью 2003 года по проблеме ущерба материалам, и в особенности культурному наследию. |
| The ILO Bureau of Statistics plans to begin its preparations for the 17th International Conference of Labour Statisticians, which is tentatively scheduled for 2003. | Бюро статистики МОТ планирует начать свою подготовку к 17-й международной конференции статистиков труда, которая ориентировочно намечена на 2003 год. |
| The first high-level meeting of the compact is tentatively scheduled for next April. | Проведение первого заседания высокого уровня по договору ориентировочно намечено на апрель этого года. |
| A sixth annual briefing, which will have a similar focus, is tentatively scheduled to be held in October 2007. | Шестой ежегодный брифинг, тематика которого будет аналогичной, планируется провести ориентировочно в октябре 2007 года. |
| The CST is tentatively scheduled to meet between 22 and 25 September for one day. | Заседания КНТ ориентировочно намечено провести за один день в период с 22 по 25 сентября. |
| AfricaGIS 2007, tentatively scheduled for November 2007, will be hosted by Burkina Faso. | АфрикаГИС - 2007 будет проведена в Буркина-Фасо, ориентировочно в ноябре 2007 года. |
| The next meeting of the Bureau was tentatively scheduled for 11 of January, to be held in Nyon, Switzerland. | Следующее совещание Бюро ориентировочно запланировано на 11 января и должно состояться в Нионе, Швейцария. |
| Mexico will be in a position to deposit its instrument of ratification as soon as the relevant formalities are completed (tentatively 30 April). | После соответствующих формальностей Мексика сможет сдать на хранение свою ратификационную грамоту (ориентировочно 30 апреля). |
| With court sessions tentatively scheduled from 9 a.m. to 7 p.m., it is envisaged that courtroom usage will be optimal. | Если заседания суда будут ориентировочно проходить с 9 часов утра до 7 часов вечера, предполагается, что использование залов судебных заседаний будет оптимальным. |
| That is to say, art evolved to make certain events, tentatively important for survival or social cohesion, more salient, pleasurable, and memorable. | То есть, искусство развивалось, чтобы создавать определённые ситуации, ориентировочно важные для выживания или социальной сплочённости, более заметные, выдающиеся, более приятные и запоминающиеся. |