Английский - русский
Перевод слова Tenants
Вариант перевода Жильцов

Примеры в контексте "Tenants - Жильцов"

Примеры: Tenants - Жильцов
We've created a "culture of tenants". Мы создали "культуру жильцов".
No, I'm Mrs. Ricardi, president of the tenants' association. Нет. Я миссис Рикарди, президент ассоциации жильцов.
Well, I hope you're happy, making my tenants cry. Надеюсь, вы счастливы, заставив моих жильцов плакать.
Just running background on the tenants in the Queens building. Я проверяю жильцов здания в Квинсе.
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности.
They announced new laws aimed at simplifying evicting nuisance tenants and simplifying the permit process for renovation work. Они сообщили о новых законах, направленных на упрощение процедуры выселения создающих проблемы жильцов и упрощение процесса получения разрешений на проведение ремонтных работ.
Please also indicate the kind of protection extended to tenants occupying housing units without land title against arbitrary eviction. Просьба также сообщить о мерах защиты от произвольного выселения, предназначенных для жильцов, проживающих в жилищах, не имея свидетельств прав собственности.
The Tenancy Act was recently revised and some minor changes were made to improve the rights of tenants to security of tenure. Недавно закон об аренде помещений был пересмотрен с внесением в него некоторых мелких изменений, призванных надежнее оградить права жильцов на гарантированное проживание в жилище.
place and the rights of tenants to security of tenure and protection from eviction жильцов на безопасность владения и защиту от выселения
Could you give us the name of the previous tenants? Не могли бы вы дать нам имена предыдущих жильцов?
Buy it. Evict the tenants, build a fifth floor, and run out the little competitors. Купите его, выселите жильцов, сделайте магазин на четырех этажах и покончите с мелкой торговлей.
Doreen, it's my understanding you had experience before this on a tenants' council. Дорин, как я понимаю, у вас уже был опыт работы в совете жильцов.
We're from the district office and we're conducting a survey of tenants Мы из районной канцелярии и проводим инспекцию жильцов
At the second level - parking places for visitors, at the third and fourth underground levels - parkings for tenants. На втором уровне - парковочные места для посетителей, на третьем и четвертом подземных уровнях - паркинги для жильцов.
I just wanted to remind you, that tomorrow evening, there will be, in my apartment, a tenants meeting, at 8:30. Я просто хотела вам напомнить, что завтра вечером... в половине девятого в моей квартире состоится собрание жильцов.
My tenant has been leaving my belongings in the alley behind my condo, to make more room for his tenants. Мой жилец выставляет мои вещи на улицу, чтобы было место для его жильцов.
However, having spoken to all of the tenants I now conclude that the unknown person must have been Stephanie's attacker. Однако, опросив всех жильцов, теперь я могу заключить, что тот неизвестный, должно быть, и был человек, напавший на Стефани.
They never went upstairs to visit the former tenants, Они никогда не поднимались наверх, чтобы навестить бывших жильцов,
You'd be out all that money, not to mention facing lawsuits from all of your tenants. Вы бы остались без денег, не говоря уже об исках от всех ваших жильцов.
No, Mr Wooster, but I'm sorry to say I had several complaints from tenants. К сожалению, я получаю серьезные жалобы от жильцов.
This establishes basic rights for tenants, and design standards for building adequacy, so as to meet health, sanitation and safety requirements. В этих законах определяются основные права для жильцов и разрабатываются стандарты норм строительства, которые должны соответствовать требованиям здравоохранения, санитарии и безопасности.
This policy intends to improve the service to our senior citizen tenants, thereby allowing them to remain in their own homes for as long as possible. Эта политика направлена на улучшение обслуживания жильцов пожилого возраста, тем самым позволяя им как можно дольше оставаться в своих жилищах.
Why don't you guys start knocking on doors, and see if any of the other tenants can shed some light. А вы, парни, начинайте стучать в двери проверим, вдруг кто-то из жильцов сможет пролить свет.
Some years before his delegation had used the analogy of a building with a number of unreasonable tenants to describe the Organization's financial situation. Несколько лет назад его делегация провела аналогию со зданием с рядом неразумно ведущих себя жильцов для описания финансового положения Организации.
The data below refer to the number of households by tenants' character. Ниже приводятся данные о числе домохозяйств с разбивкой по категориям жильцов.