| You got a temper, Davis. | У тебя тот ещё нрав, Дэвис. |
| It can be really temper my such - that? - that propene. | Не можно, уж нрав у меня такой - что скину - то пропью. |
| That temper of yours is a dangerous thing. | Твой крутой нрав может навлечь беду. |
| If it's not death duties, it's his temper. | Проблемы с наследством, или просто дурной нрав. |
| We know you got a temper, Freddy. | Мы знаем, Фредди, что у тебя крутой нрав. |
| One can only feel for the man's wife, having such temper to contend with. | Можно только посочувствовать его жене, приходится выдерживать его крутой нрав. |
| I heard you have quite the temper. | Я слышала у вас крутой нрав. |
| You got quite the temper, Anton. | А у тебя свирепый нрав, Антон. |
| I hear his dad's got a temper. | Я слышал, у его отца крутой нрав. |
| We know that Barnes has a temper. | Мы знаем, что у Барнса крутой нрав. |
| He's really got a temper... | У него и правда крутой нрав... |
| But I will ask you to curb your temper as we go forward. | Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу тебя усмирить свой нрав. |
| Are you not clocking the temper on this guy? | Ты не видишь, какой нрав у этого типа? |
| You have a temper, don't you? | У вас горячий нрав, верно? |
| Your brother, Amos, has a temper, doesn't he? | У вашего брата Амоса крутой нрав, не так ли? |
| But you do have a temper, don't you? | Но у тебя ведь крутой нрав? |
| And he does have a temper. | У него крутой нрав. |
| And he does have a temper. | И у него крутой нрав. |
| Your friend has quite a temper. | У вашего друга крутой нрав. |
| He had a violent temper. | У него был бешеный нрав. |
| Man has a powerful temper. | У него крутой нрав. |
| He had quite a temper. | У него был довольно своеобразный нрав. |
| He has a bad temper. | У него суровый нрав. |
| Our docile temper is well known | Кроткий нрав наш повсюду известен. |
| Boiling water, terrible temper. | Кипящая вода, крутой нрав. |