You got a temper, Davis. |
У тебя тот ещё нрав, Дэвис. |
It can be really temper my such - that? - that propene. |
Не можно, уж нрав у меня такой - что скину - то пропью. |
That temper of yours is a dangerous thing. |
Твой крутой нрав может навлечь беду. |
If it's not death duties, it's his temper. |
Проблемы с наследством, или просто дурной нрав. |
We know you got a temper, Freddy. |
Мы знаем, Фредди, что у тебя крутой нрав. |
One can only feel for the man's wife, having such temper to contend with. |
Можно только посочувствовать его жене, приходится выдерживать его крутой нрав. |
I heard you have quite the temper. |
Я слышала у вас крутой нрав. |
You got quite the temper, Anton. |
А у тебя свирепый нрав, Антон. |
I hear his dad's got a temper. |
Я слышал, у его отца крутой нрав. |
We know that Barnes has a temper. |
Мы знаем, что у Барнса крутой нрав. |
He's really got a temper... |
У него и правда крутой нрав... |
But I will ask you to curb your temper as we go forward. |
Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу тебя усмирить свой нрав. |
Are you not clocking the temper on this guy? |
Ты не видишь, какой нрав у этого типа? |
You have a temper, don't you? |
У вас горячий нрав, верно? |
Your brother, Amos, has a temper, doesn't he? |
У вашего брата Амоса крутой нрав, не так ли? |
But you do have a temper, don't you? |
Но у тебя ведь крутой нрав? |
And he does have a temper. |
У него крутой нрав. |
And he does have a temper. |
И у него крутой нрав. |
Your friend has quite a temper. |
У вашего друга крутой нрав. |
He had a violent temper. |
У него был бешеный нрав. |
Man has a powerful temper. |
У него крутой нрав. |
He had quite a temper. |
У него был довольно своеобразный нрав. |
He has a bad temper. |
У него суровый нрав. |
Our docile temper is well known |
Кроткий нрав наш повсюду известен. |
Boiling water, terrible temper. |
Кипящая вода, крутой нрав. |