Английский - русский
Перевод слова Telecommunications
Вариант перевода Телекоммуникациях

Примеры в контексте "Telecommunications - Телекоммуникациях"

Примеры: Telecommunications - Телекоммуникациях
The Commission is charged with the responsibility for enforcing the Utilities Regulation Act, some provisions of the Telecommunications Act, the Fair Competition Act and the Consumer Protection Act. На Комиссию возложена ответственность за обеспечение применения Закона о регулировании коммунального обслуживания, некоторых положений Закона о телекоммуникациях, Закона о добросовестной конкуренции и Закона о защите потребителей.
Citizens' rights to access to information were ensured by the Telecommunications Law, Electronic Authentication Law and Computer Network Management Law enacted during 2011 and 2012, which legalized the obligations of the State, institutions, enterprises and organizations for the ensuring and protecting of such rights. Право граждан на доступ к информации обеспечивается Законом о телекоммуникациях, Законом об электронной аутентификации и Законом об управлении компьютерными сетями, принятыми в течение 2011 и 2012 годов, которые легализовали обязанности государства, учреждений, предприятий и организаций по обеспечению и защите таких прав.
This has allowed for arbitrary application, particularly of criminal legislation, of the Police and Social Coexistence Law, the Telecommunications Law and the Emergency Law, as well as of provisions criminalizing sedition and illegal demonstrations. Это привело к произвольному применению, в частности, уголовного законодательства, Закона о полиции и о социальном сосуществовании, Закона о телекоммуникациях и Закона о чрезвычайном положении, а также положений, криминализующих подстрекательство к мятежу и незаконным демонстрациям.
The role of the media in presenting human rights has been determined and ensured through the implementation of the Law on Croatian Television, the Law on Telecommunications and the Law on Informing the Public. Деятельность средств массовой информации по освещению проблем в области прав человека определяется и регулируется законом о хорватском телевидении, законом о телекоммуникациях и законом об информировании общественности.
The freedom of public expression and public informing and establishment of institutions for public informing is regulated by several laws, such as the Law on Broadcasting, the Law on Telecommunications and the Law on Companies. Свобода публичного выражения мнений и информирования общественности, а также создания средств массовой информации регулируется несколькими законами, такими, как Закон о вещании, Закон о телекоммуникациях и Закон о компаниях.
The principal legal acts regulating freedom of the media in the Republic of Croatia are the 1990 Constitution, the Radio and Television Act (July 1990), the Law on Public Information (April 1992) and the Law on Telecommunications and Post (June 1994). Основными законодательными актами, регламентирующими свободу СМИ в Республике Хорватии, являются: Конституция 1990 года, Закон о радио и телевидении (июль 1990 года), Закон об общественной информации (апрель 1992 года) и Закон о телекоммуникациях и почте (июнь 1994 года).
The provision replaces a corresponding, non-utilised enabling provision in the telecommunications legislation. Данное положение заменяет соответствующее вводное положение в законодательстве о телекоммуникациях, которое не использовалось.
But, given the high-speed data transmission capacities of current telecommunications and information technology, it is now possible to reduce business travel significantly. Но учитывая высокоскоростные возможности передачи данных в современных телекоммуникациях и информационных технологиях, теперь можно значительно сократить деловые поездки.
Iskra's development and work are directed into components, devices and program systems: energy, transport and automation in industry and telecommunications. Развитие и работа в "Искре" направлены на выпуск компонентов, приборов и систем по программам: энергетика, движение и автоматизация в промышленности и телекоммуникациях.
While it did not prove to be particularly useful for power transmission, this beam antenna has been widely adopted throughout the broadcasting and wireless telecommunications industries due to its excellent performance characteristics. Хотя она оказалась неэффективной для передачи энергии, сегодня её широко используют в радиовещании и беспроводных телекоммуникациях из-за её превосходных рабочих характеристик.
Complementing the review would be proposals for telecommunications regulations addressing consumer protection and a licence-exemption framework, which would provide residents with the right to use various commonly used radio devices while regulating and managing wireless interference. Процесс пересмотра будут дополнять предложения в отношении нормативных положений о телекоммуникациях, касающихся вопросов защиты потребителей и механизма освобождения от необходимости получения лицензии, который будет предоставлять жителям право использовать различные радиоприемники общего пользования, но при этом регулировать вопросы беспроводного вещания.
Stable, highly reliable power supply is the basic foundation of our lives: it is indispensable in medical technology, drinking water supply, telecommunications, transport and for production processes. Стабильное обеспечение электроэнергией с высокой надежностью - это элементарная основа нашей жизни: без него не обойтись ни в медицинской технологии, ни в обеспечении питьевой водой, ни в телекоммуникациях, ни на транспорте, ни в производственных процессах.
According to the CIA and the Central Bank of Somalia, despite experiencing civil unrest, Somalia has maintained a healthy informal economy, based mainly on livestock, remittance/money transfer companies and telecommunications. По данным ЦРУ и Центрального банка Сомали, несмотря на гражданские беспорядки, в Сомали поддерживается стабильная неформальная экономика, основанная в основном на животноводстве, денежных переводах компаний и телекоммуникациях и обеспечивающая минимальный размер благосостояния населения.
Other legislation which seek to check/regulate the diffusion of information are the Broadcasting Act, 1991, the Malta Communications Authority Act, 2000, the Telecommunications Act, 1997, and the Data Protection Act, 2002. К числу других законодательных актов, которые призваны регулировать распространение информации, относятся Закон о широковещании 1991 года, Закон о Мальтийском управлении коммуникаций 2000 года, Закон о телекоммуникациях 1997года и Закон об охране данных 2002 года.
Third, some provisions have been identified which aim to remove regulatory barriers which may have an impact on disaster telecommunications. Во-вторых, в некоторых нормативных актах предполагается признавать приоритетность сообщений, связанных с бедствиями, при их передаче по имеющимся сетям связи. В-третьих, выявлено несколько положений, которые нацелены на устранение регламентационных барьеров, способных сказываться на телекоммуникациях в ситуации бедствия.
The Telecommunications (Interception Capability) Act 2004 places a legislative obligation on telecommunication network operators to be technically able to intercept communications going over their network when authorised by warrant or other lawful authority. По Закону о телекоммуникациях (перехвате) 2004 года операторы телекоммуникационных сетей обязаны обладать техническими возможностями для перехвата сообщений, проходящих по их сетям, на основании ордера или другого предусмотренного законом постановления.
Section 33 of the Telecommunication Ordinance and section 13 of the Post Office Ordinance provide for interception of telecommunications and mail respectively. В статье 33 Закона о телекоммуникациях и в статье 13 Закона о почтовой службе предусматривается соответственно перехват телекоммуникаций и перлюстрация почтовых отправлений.
The provisions of Decree 72 were in full conformity with the Laws on the Press and Telecommunications. Положения Указа 72 полностью соответствуют Закону о прессе и Закону о телекоммуникациях.
According to Act No. 151/2000 Col., on Telecommunications the security bodies of the state are entitled to request from the telecommunication operators data recorded during the operation of the service in question and the authority to connect equipment for eavesdropping and the recording of telecommunication services. В соответствии с Законом Nº 151/2000 о телекоммуникациях органы безопасности государства имеют право запрашивать у операторов телекоммуникационных систем данные, полученные в ходе работы этой службы, и получать разрешение на установку оборудования для прослушивания и записи телекоммуникационных передач.
Other instruments deal with the question of disaster telecommunications from the opposite perspective by establishing a duty to facilitate telecommunications. В других нормативных актах вопрос о телекоммуникациях в случае бедствий регламентируется с противоположной стороны: путем установления обязанности облегчать телекоммуникацию.
The issue of telecommunications in disasters is particularly complex because telecommunications facilities are themselves part of the physical infrastructure of the receiving State and thus subject to destruction during a disaster. Вопрос о телекоммуникациях в условиях бедствий особенно непрост, поскольку телекоммуникационные объекты сами являются частью физической инфраструктуры принимающего государства, а значит, могут подвергнуться разрушению во время бедствия.
Operational development intended to meet UNEP's telecommunications requirements through commercial contract provisions, implemented through UNON as the responsible entity for brokering telecommunications at Gigiri, Nairobi, possibly including a relationship with a redefined UNEPnet Implementation Centre. Ь) оперативное развитие, направленное на удовлетворение потребностей ЮНЕП в телекоммуникациях путем подготовки положений о коммерческих контрактах, осуществляемых через ЮНОН в качестве организации, отвечающей за посреднические услуги в отношении телекоммуникаций в Гигири, Найроби, возможно с учетом взаимоотношений с преобразованным Центром по осуществлению ЮНЕПнет.
In January 2000, the Mauritius Telecommunications Authority was established as the new regulator which will ensure enforcement of the telecommunications act and level playing field for all stakeholders. В январе 2000 года был создан Орган по вопросам телекоммуникаций Маврикия, который станет новым регулирующим учреждением, обеспечивающим соблюдение Закона о телекоммуникациях и создающим равные условия для всех заинтересованных сторон.
At the international level, Morocco had acceded to the Basic Telecommunications Agreement of the World Trade Organization (WTO) and accepted the Fourth Protocol relating to basic telecommunications liberalization. На международном уровне Марокко присоединилось к Базовому соглашению Всемирной торговой организации (ВТО) о телекоммуникациях и приняло Четвертый протокол, касающийся либерализации основных телекоммуникационных услуг.
According to the Telecommunications Act of 1996, the term 'network element' means a facility or equipment used in the provision of a telecommunications service. В соответствии с Законом о телекоммуникациях 1996 года (США), термин «сетевой элемент» означает объект или оборудование, используемое при предоставлении телекоммуникационных услуг.