Английский - русский
Перевод слова Tehran
Вариант перевода Тегерана

Примеры в контексте "Tehran - Тегерана"

Примеры: Tehran - Тегерана
The province lies 330 km northwest of Tehran, connected to it by a freeway. Остан расположен в 330 км к северо-западу от Тегерана и связан с ним автодорогой.
A monument to him was erected on the outskirts of Tehran and has become a place of pilgrimage for young Iranians. В пригороде Тегерана в память о нём был воздвигнут памятник, который стал местом паломничества молодых иранцев.
It is located in the city centre, but the location was a quiet quarter of Tehran when the palace was erected. Он расположен в центре города, но когда дворец строился, этот район был тихим кварталом Тегерана.
This club was one of the teams attached to the more popular and successful Shahin F.C. of Tehran. Клуб являлся одним из филиалов более популярного и успешного «Шахина» из Тегерана.
The Judiciary released her after twenty-four hours in the South of Tehran in an inappropriate condition. Её освободили только через 24 часа и оставили в южной части Тегерана в неудовлетворительном состоянии.
"Ayrılıq" was first recorded by Ali Salimi's wife Fatma Qennadi for Tehran radio where they used to worked. «Ayrılıq» впервые была записана женой Али Салими Фатмой Геннади для радио Тегерана, где они работали.
It is only 15 minutes away from Tehran's northern districts, and operates seven months a year. Он находится всего в 15 минутах ходьбы от северных районов Тегерана, и работает семь месяцев в году.
She consulted an American psychiatrist in Baghdad for her troubles shortly before she left Tehran. Известно, что она консультировалась у американского психиатра в Багдаде по своим проблемам незадолго до отъезда из Тегерана.
And Vaziri just received an encrypted e-mail from Tehran 30 minutes ago. А Вазири только что получил закодированное электронное письмо, отправленное из Тегерана полчаса назад.
It was the first museum which was located outside the capital city of Tehran. Он стал первым музеем в Иране, который находится за пределами Тегерана.
Tehran's council elected him mayor in 2003. В 2003 муниципальный совет Тегерана избрал его мэром столицы.
In 1909, he entered politics as a member of Majlis (Parliament), representing Tehran. В 1909 г. он занялся политикой в качестве члена Меджлиса от Тегерана.
When Ghalibaf lost the 2005 election, he was proposed as Mayor of Tehran along with Mohammad Aliabadi and Mohammad-Ali Najafi. Когда Галибаф проиграл выборы 2005 года, он был предложен в качестве мэра Тегерана вместе с Мухаммедом Алиабади и Мохаммад-Али Наджафи.
According to the Guardian, his moderating streak as Tehran's mayor is evident throughout Ghalibaf's political efforts. По словам Хранителя, его умеренная полоса, поскольку мэр Тегерана проявляется во всех политических усилиях Галибафа.
I only invited him because our folks had to escape Tehran together. Я пригласил его только потому, что наши родители вместе бежали из Тегерана.
Because I'm meeting an asset from Tehran who deals only with me. Поскольку меня встреча с человеком из Тегерана, который работает только со мной.
However, in a drive to raise funds, it has recently reached an agreement for accepting donations from the municipality of Tehran. Однако, руководствуясь стремлением мобилизовать средства, Ассоциация недавно заключила соглашение о получении пожертвований со стороны муниципалитета Тегерана.
Following due process of law he had been sentenced to death by the Tehran 5th Branch of the Islamic Revolutionary Court. После надлежащего судебного разбирательства он был приговорен к смертной казни пятой палатой Исламского революционного суда Тегерана.
Runaway girls make up a large proportion of the 25,000 children who live in the streets of Tehran. На долю девочек-беглянок приходится значительная часть тех 25000 детей, которые живут на улицах Тегерана.
The arrest was ordered on 22 November 2001 by the General Court of Tehran. Арест был произведен по распоряжению Генерального суда Тегерана от 22 ноября 2001 года.
Hence the recent protest by the Tehran Bar which, apparently unsuccessfully, sought to visit two of its members. Это вызвало недавний протест со стороны коллегии адвокатов Тегерана, которая пыталась, по-видимому, безрезультатно навестить двоих из своих членов.
2.4 On the evening of 30 April 1994, the group distributed pamphlets and wrote slogans in certain areas of Tehran. 2.4 Вечером 30 апреля 1994 года они занимались распространением листовок и написанием лозунгов в ряде районов Тегерана.
Mr. Kamrani filed a handwritten appeal to Branch 54 of the Tehran Province Appeal Court which was denied on 24 April 2010. Г-н Камрани подал написанную от руки апелляцию в палату 54 Провинциального апелляционного суда Тегерана и 24 апреля 2010 года получил отказ.
As a result the case was re-examined by Branch 54 of Tehran Province Court of Appeal. В результате дело было направлено на повторное рассмотрение в палату 54 Провинциального апелляционного суда Тегерана.
The most urgent challenge facing this body today is to prevent the tyrants of Tehran from acquiring nuclear weapons. Самый настоятельный вызов, стоящий перед этим органом сегодня, заключается в том, чтобы помешать тиранам из Тегерана получить ядерное оружие.