Примеры в контексте "Tax - Ндс"

Примеры: Tax - Ндс
VAT = Value added tax; PAYE = pay as you earn. НДС = налог на добавленную стоимость; РАУЕ = система уплаты налогов путем вычета из текущего дохода.
Each country would pledge a specified tax (such as a VAT surcharge) to provide the cash. Каждая страна примет на себя обязательства по передаче дополнительных налоговых сборов по определённому виду налога (например, НДС) для осуществления выплат по облигациям».
For EU residents VAT is included in accordance with currently applicable tax legislation. Сумма будет указана вместе с ценой. При оплате с мобильного телефона и обычного телефона начисляется НДС или налог на продажи в соответствии с местным законодательством.
The rates are in CZK, per room/night including buffet breakfast, city tax and VAT. Цены указаны в чешских кронах и включают в себя завтрак, без сборов и НДС.
Prices are given in EUR/room and night, including breakfast, local tax and VAT. Ниже приводится стоимость в евро за номер в сутки, включая завтрак, местный налог и НДС.
Economic theory supports a VAT only if one does not care about distribution and if one can impose a tax on all commodities. В экономической теории НДС поддерживается только в том случае, если государство не беспокоит вопрос товарного обращения, и если существует возможность обложения налогом всех товаров без исключения.
All prices do not include taxes. All electronic money transfers must include Sales tax (20%), ad advertising tax (0.05%), etc. Цены на размещение указаны без учета НДС и НР (НДС - налог на добавленную стоимость, 20%, НР - налог на рекламу, 0,5%).
A RICO lawsuit by tax whistleblower Mike DeGuelle alleges that since 1997, S. C. Johnson & Son has taken advantage of audit errors and filed fraudulent tax returns, underpaying its taxes by millions of dollars. Согласно заявлению, поданному Майклом де Геллем (Michael DeGuelle) в налоговую инспекцию, компания S.C. Johnson & Son как минимум с 1997 года пользовалась ошибками аудиторов, недоплачивая налогов на миллионы долларов, а также подавала фиктивные заявки на возмещение НДС.
The women become business owners exempt from value added tax (V.A.T.). Женщины становятся владельцами предприятий, освобожденных от уплаты НДС.
The tariffs include VAT (without pension fund tax) as of February 01, 2009. Тарифы указаны с НДС без ПФ по состоянию на 01.02.2009.
The United Kingdom government is reluctant to introduce the net metering principle because of complications in paying and refunding the value added tax that is payable on electricity, but pilot projects are underway in some areas. Правительство Великобритании неохотно внедряет программу чистого измерения из-за сложностей, возникающих при выплате и возврате НДС, уплачиваемого за электричество.
The financial situation of bus stations has deteriorated markedly since they have been split off from transport enterprises and put on separate accounts. The reason is the Ministry of Finance's unjustified imposition of value added tax on ticket sales. Значительно ухудшилось финансовое положение автовокзалов и автостанций после их отделения от автопредприятий и перевода на самостоятельный баланс по причине необоснованного ввода министерством финансов НДС на продажу билетов.
The stated prices is the retail price per wheel (not a package price)inclusive German sales tax of 19%. Цена указывается за отдельный диск (не за полный набор)включая 19% НДС.
The Coordinating Commission of RA Charitable Programmes by its 22.07.05 M-351-A decision deprived "GYUMRI - VERATSNUND" Charitable NGO from paying value added tax of the design works. Координационная Комиссия благотворительных программ РА постановлением М-351-А от 22.07.05 г. освободила ОБО "ГЮМРИ-ВЕРАЦНУНД" от уплаты НДС за проектные работы.
As concerns value added tax, the penalty applied was an amount of between one and three times the duty, taxes, fees, monetary compensation or other assessments evaded or sought to be evaded. Касательно НДС была выставлена пеня, размер которой превышает в 1-3 раза размер отчислений, налогов, пошлин, выплат или иных неоплаченных либо непогашенных взносов.
So for a deposit of 100 Euros we would charge an extra 16 Euro tax, which would make it a total of 116 Euros. The balance of the reservation is due before or on arrival. Так как мы, Visit Barcelona S.L., администрируем эти апартаменты должны взять с вас НДС 16 % по Испанскому законодательству, но только за депозит.
Under article 12, paragraph 5 of the royal order of 11 June 1993, BFIPU may authorize the value added tax, registration and State property department to collect outstanding contributions. Пункт 5 статьи 12 королевского указа от 11 июня 1993 года позволяет Группе осуществлять функции в отношении НДС, регистрации и областей сбора невыплаченных взносов.
These amendments notably included an increase in value-added tax (VAT) from 9 per cent to 12 per cent and an increase in the country's debt limit. В числе таких мер - увеличение НДС с 9% до 12% и увеличение предельных размеров государственного долга.
Value added tax (VAT) to be reimbursed by Governments Налог с оборота/налог на добавленную стоимость (НДС), подлежащие возмещению правительствами
We assumed, that the VAT-avoidance results undeclared GVA, and the VAT evaders are interested in distorting in the items of their VAT return where they can reduce tax. Мы исходили из того, что лица, которые не заявили ВДС, связанную с неуплатой НДС, и лица, уклоняющиеся от уплаты НДС, заинтересованы в искажении сведений, приводимых ими в своих декларациях об уплате НДС, так как это позволяет им сократить сумму уплачиваемых налогов.
The use of a tax bill surety allows you to postpone paying VAT on the import of goods into Ukraine, excise duty on the extraction of alcohol, and perform customs clearance on customer-supplied raw materials. Применение аваля налоговых векселей, даёт возможность отсрочить уплату НДС при ввозе товаров на территорию Украины, акциза при получения спирта, растамаживать давальческое сырьё.
Resident business, subject to the 10-percent increment of revenues from sales within 1 year of the registration, shall be granted an interest-free tax loan for VAT in the amount of payments to the Republican and local Budgets with the repayment term of two years. Предприятиям-резидентам, при 10-процентном увеличении объема реализации через год поел регистрации, предоставляется беспроцентный налоговый кредит по НДС в размере платежей в республиканский и местный бюджеты со сроком возврата в течение двух лет.
According to annual web studios' rating by Factus, based on publicly available tax reports, gross volume of Ashmanov & Partners in 2015 was over ₽300 mln, VAT not included. В ежегодном рейтинге веб-студий Factus, формируемом по сведениям из их налоговых деклараций, оборот «АиП» по итогам 2015 года составлял более ₽300 млн без НДС.
By levying a tax on consumption at each stage of the production chain, America could reduce the overconsumption that helped feed the recent credit bubble, encouraging savings and investment instead. В частности, США должны рассмотреть вопрос о введении налога на добавленную стоимость (НДС), который широко используются в других промышленно развитых странах.
The Economic Commission for Africa successfully finalized negotiations with the host country to implement its value added tax (VAT)-free status in respect of local purchase of goods and services for the project, through a special voucher system. Экономическая комиссия для Африки успешно завершила переговоры со страной пребывания о закупке на местном рынке товаров и услуг для проекта без уплаты налога на добавленную стоимость (НДС) с использованием специальной системы ваучеров.