Примеры в контексте "Tax - Ндс"

Примеры: Tax - Ндс
Accordingly, western experts pay little attention to analysis of the tax base or to deductions and other allowances in respect of VAT. Соответственно, западные эксперты мало внимания уделяют анализу налогооблагаемой базы, вычетов из нее и других льгот в отношении НДС.
UNRWA management is vigorously pursuing the recovery of outstanding value-added tax (VAT) on an ongoing basis with the respective authorities. Руководство БАПОР на регулярной основе активно добивается у соответствующих властей выплаты подлежащего возмещению налога на добавленную стоимость (НДС).
Managing VAT recovery and preparing tax declarations Ведение вопроса по возврату НДС и подготовка налоговых деклараций;
Goods or services procured locally may be exempt from VAT or sales tax. Закупки товаров и услуг, производимых на местах, могут быть освобождены от НДС или налога с продаж.
The decline in revenues due to the reduction of some direct taxes was not compensated by the introduction of a value added tax (VAT). Уменьшение поступлений вследствие сокращения ряда прямых налогов не было компенсировано введением налога на добавленную стоимость (НДС).
The estimation of population of VAT evaders is difficult, because the available data of tax audits can not be considered as random sample. ЗЗ. Оценить число лиц, уклоняющихся от уплаты НДС, весьма трудно, поскольку имеющиеся данные о налоговых аудитах не могут рассматриваться как случайная выборка.
Value-added tax (VAT) is levied on most goods and services at a standard rate of 15% and is included in the retail price. Налог на добавленную стоимость (НДС) в размере 15% взимается с большинства товаров и услуг и включен в их розничную цену.
Detected by means of the value added tax (VAT) information, they declare directly to the statistical authorities. Они подают декларации непосредственно в статистические органы на основе информации о налоге на добавленную стоимость (НДС).
(b) Yet another detection method is the comparison of value-added tax (VAT) data on exports with customs data on exports for individual enterprises. Ь) еще одним методом выявления является сравнение данных о налоге на добавленную стоимость (НДС) на экспорт с таможенными данными об экспорте отдельных предприятий.
Value added tax (VAT) is seven per cent. Налог на добавленную стоимость (НДС) составляет 7 процентов.
But I'm guessing from the books on tax law, VAT. Но, судя по книгам по налоговому праву, занимался налогами, НДС.
Indicated prices for weekends and 3 nights stay include VAT and breakfast, spa package, tourist tax and parking. Цены на выходные дни и проживание до З-х ночей включают НДС, завтрак, спа-пакет, туристический налог и парковку.
All prizes are presented in euros and do not include value added tax (VAT) and postage. Все призы представлены в евро и не включают налог на добавленную стоимость (НДС) и почтовые отправления.
All tariffs are in UAH inclusive of VAT and exclusive of PF tax. Все тарифы приведены в гривнах с учетом НДС и без сбора в ПФ.
Now the debate is whether to introduce a sales tax on top of the VAT or to raise the VAT rate. Теперь идет дискуссия о том, стоит ли ввести налог с продаж вместе с налогом на добавленную стоимость или поднять ставку НДС.
There was a one-year backlog in establishing claims for the reimbursement of the value-added tax (VAT). В течение года не контролировались требования о возмещении налога на добавленную стоимость (НДС).
A value-added tax (VAT) law was passed by Parliament and is to be implemented in early 1999. Принятый парламентом закон о налоге на добавленную стоимость (НДС) должен вступить в силу в начале 1999 года.
The Mission had not been exempted from making local value added tax (VAT) payments to the Government. Миссия не освобождена от уплаты правительству местного налога на добавочную стоимость (НДС).
In 1999, UNHCR Albania paid a value added tax (VAT) totalling more than $61,000, for which reimbursement was still pending. В 1999 году отделение УВКБ в Албании выплатило налог на добавленную стоимость (НДС) на общую сумму, превышающую 61000 долл. США, которая пока не возмещена.
In the Russian Federation, the calculation of the corporate tax base has been made more transparent and the VAT rate was lowered. В Российской Федерации методика расчета корпоративной налоговой базы была сделана более транспарентной, а ставка НДС была снижена.
Likewise the Government of Bangladesh has taken measures to increase domestic resources through better compliance, collecting arrears and extending the value-added tax (VAT). Правительство Бангладеш также приняло меры по увеличению объема внутренних ресурсов путем обеспечения более строгого соблюдения соответствующих положений, сбора задолженности и расширения охвата налогом на добавленную стоимость (НДС).
These indicators monitor trends in areas such as requests for value added tax (VAT) refunds and enforced collection. Эти показатели обеспечивают отслеживание тенденций по таким направлениям, как подача ходатайств о возмещении налога на добавленную стоимость (НДС) и принудительный сбор налогов.
Excises are usually set in absolute amounts per unit of fuel whereas VAT is an ad valorem tax. Акцизы обычно устанавливаются в абсолютном значении на единицу топлива, тогда как НДС представляет собой налог в виде процента от стоимости товара.
You will find that all of her accounts are in excellent order, up to date on all her tax and VAT payments. Вы увидите, что все её счета в исключительном порядке, вплоть до её налоговых платежей и НДС.
Furthermore, there are concerns about the distributional impact of VAT, as a proportional tax on all consumption is regressive relative to annual income, though the empirical evidence on that is mixed. Кроме того, беспокойство вызывает еще и распределительное воздействие НДС, поскольку пропорциональное налогообложение всего потребления носит регрессивный характер по отношению к годовому доходу, хотя эмпирические данные в этой сфере далеко не однозначны.