| Retail sales recorded a healthy growth over the years, as net Value Added Tax (VAT) collections reached record levels. | В эти годы был зарегистрирован здоровый рост розничных цен, а чистые показатели сбора налога с добавленной стоимости (НДС) достигли рекордных уровней. |
| They also noted the discussion of the topic of VAT exemptions for donor-financed projects at the March 2005 conference of the International Tax Dialogue. | Они также отметили обсуждение темы освобождения от НДС финансируемых донорами проектов в ходе состоявшейся в марте 2005 года конференции Диалога по вопросам международного сотрудничества в налоговой области. |
| Sales Tax of 5% is applied to the land and VAT at 23% to the value of the built up area of the property. | Налог с продажи 5% применяется к участку земли и НДС 22% к построенной на нем недвижимости. |
| Premier Tax Free is part of The Fintrax Group, a financial services company, specialising in multicurrency payments, credit card processing and the management of VAT refunds for tourists. | Premier Tax Free является частью Fintrax Group, финансовой компании, специализирующейся на мультивалютных платежах, обработке кредитных карт и возмещении НДС для туристов. |
| The January 2004 amendment to the Value-Added Tax Act exempted the VAT on feminine products, which are basic necessities for most women. | Внесенная в январе 2004 года поправка в Закон о налоге на добавленную стоимость освободила от обложения НДС гигиеническую продукцию для женщин, являющуюся предметами первой необходимости для большинства женщин. |
| They update all legal units including information regarding registrations in the VAT-register and Payroll tax-register. In addition, the Tax Authority updates several other variables in the Swedish Business Register's administrative part. | Управление обновляет информацию о всех юридических лицах, включая данные о регистрации в регистре НДС и регистре подоходного налога. Кроме того, Налоговое управление обновляет несколько других показателей в административной части шведского коммерческого регистра. |
| VAT or other tax number | идентификационный налоговый номер для целей НДС или других налогов |
| What about tax and VAT? | Что на счёт налогов и НДС? |
| What about tax and VAT? | Что насчет налогов и НДС? |
| V.A.T. and other tax regulations | правил взимания НДС и других налогов |
| VAT - Value added tax | НДС - налог на добавленную стоимость |
| Passenger Vehicle and Motorcycle Tax, Road Tax and VAT | налог на пассажирские транспортные средства и мотоциклы, дорожный налог и НДС; |
| Among the most-cited sources of administrative data are data from tax and value added tax (VAT) offices. | Одним из наиболее часто упоминаемых источников административных данных являются данные, поступающие из управлений, занимающихся сбором подоходных налогов и налогов на добавленную стоимость (НДС). |
| Automated system for tax reporting, payment and refund and system for accessing tax payers information for the State Tax Service of Government of Armenia. | Для Государственной Налоговой Службы РА - программа ведения электронного варианта карты личного счета налогоплательщика; рассчетная программа, содействующая процессу возврата сверхвыплат по НДС. |
| More than 150 countries have VAT, or an essentially similar tax, and a goods and service tax. | Более 150 стран применяют налог на добавленную стоимость (НДС) или налог на товары и услуги, между которыми практически нет никакой разницы. |
| All prices are final net prices and include applicable value added tax. | Все цены являются конечными ценами нетто, вкл. НДС. |
| If I add sales tax, the figures match. | Если добавим НДС, то выйдем на ту же сумму. |
| Check in can be made starting from 2.30 p.m. Prices can change without notice, all tax include. | Тарифы могут быть изменены без предварительного извещения, с учетом НДС. |
| A second argument put forth for a pause is the increase in the value-added tax in Germany from 16 to 19% at the beginning of next year. | Второй фактор в пользу паузы - это увеличение НДС в Германии с 16 до 19 процентов в начале следующего года. |
| If a filed seminar attendant does not appear, we have to charge the complete seminar fee (plus value-added tax). | В случае если Вы без предварительной договоренности не принимали участия в семинаре, Вы обязаны оплатить полную стоимость курса, включая НДС. |
| Fortunately, the technical aspects of putting the tax in place proceeded with hardly any hitches. | При этом следует отметить тот положительный факт, что техническая подготовка введения НДС прошла практически без каких-либо осложнений. |
| Value-added tax (VAT) is levied at a single rate of 20%, although tourism packages sold abroad have a rate of 7%. | НДС - 20%, несмотря на то, что туристические пакеты, которые продаются за границей облагаются 7%-ным налогом. |
| These prices include: VAT, breakfast, tourist tax and parking. | Цены указаны с учетом НДС, с завтраком, туристическим налогом и парковкой. |
| The prices are quoted exclusive of value-added tax (VAT). | Цены указаны без налога на добавленную стоимость (НДС). |
| The value added tax (VAT) is applicable to most of the commodities and services. | Таможенные сборы включают налог на добавленную стоимость (НДС), взимаемый с большинства импортируемых, а также отечественных товаров и услуг. |