| Kind of ironic, it says; 'Naley Forever' but it's a temporary tattoo. | Какая иронично, здесь написано: "Нэйли навсегда", но это временная татуировка. |
| Okay, Mr. "we go down on ourselves swinging." Got to get that tattoo in. | Ладно, мистер "мы повесимся сами", нам нужна эта татуировка. |
| It'd be hard to convince a jury That you got a tattoo celebrating a crime You didn't commit. | Будет трудно убедить в этом присяжных, когда у вас есть татуировка в ознаменование преступления, которого вы не совершали. |
| What's that tattoo, Souleymane? | Что это за татуировка, Сулейман? |
| Ever since that tattoo appeared, I feel like I've been walking around with this huge secret. | С тех пор, как появилась эта татуировка, я чувствую... что окружена огромной тайной. |
| And then everything started happening... the tattoo and Isabelle's tomb... and the spell book. | А затем всё началось, эта татуировка, и могила Изобель... и книга заклинаний. |
| You have a tattoo on your back. | У вас есть татуировка на спине? |
| He has a tattoo that just says "Warrior Poet." | У него есть татуировка, на которой написано "воин-поэт". |
| I got a tattoo of a foot on my foot. | У меня татуировка в виде ноги на моей ноге. |
| Doesn't a teardrop tattoo mean he murdered someone? | Разве татуировка со слезой не означает, что он кого-то убил? |
| So all we have to do is check each one of the suspects one by one until we find out who has the tattoo. | Итак, что нам нужно, так это проверить каждого из наших подозреваемых одного за другим, пока мы не выясним, у кого есть татуировка. |
| Like the tattoo that you covered up for Diana? | Как та татуировка, которую ты скрывала для Дианы? |
| You don't look like the type who'd have a tattoo | Ты не выглядишь, как человек, у которого может быть татуировка. |
| No, but he had, like, a big tattoo right here, of a gun. | Нет, но у него была большая татуировка вот здесь, пистолет. |
| I search for answers with nothing to hold on to but a tattoo that has become my name. | Я ищу ответы, хотя мне не за что зацепиться, есть только татуировка, которая стала моим именем... |
| Joe... did you know that Angie has a butterfly tattoo? | Джо... ты знал, что у Энджи есть татуировка с бабочкой? |
| Okay, did you see what the tattoo was of? | Хорошо, вы не заметили, что это была за татуировка? |
| We got the Reaper's Scythe, the Hundjaeger's Verrat tattoo. | Это и Коса Потрошителя, и татуировка Ищеек. |
| Well, if my wife asks, don't tell her that it was the tattoo that gave me lead poisoning. | Если моя жена спросит, не говорите ей, что татуировка стала причиной отравления. |
| A scar, a tattoo, any clothes that stuck out? | Шрам, татуировка, необычная одежда? |
| Were you aware at all that Tyler had a tattoo? | Вы знали, что у Тайлера была татуировка? |
| It's a tattoo, I don't think he had it. | Это татуировка, не помню её у него. |
| This tattoo is a family crest... bestowed only to my bloodline. | эта татуировка - эмблема семейства доказывающая кровное родство. |
| Sebastian, what could make a tattoo disappear? | Себастиан, из-за чего может исчезнуть татуировка? |
| One of whom got you a butterfly tattoo? | От одной из которых тебе перепала татуировка с бабочкой? |