| That will get the bad taste out of your mouth. | Устраняет неприятный привкус во рту. |
| What's that curry taste? | М-м, от чего этот привкус карри? |
| These carrots taste musky. | У этой моркови мускусный привкус. |
| I can taste them. | Но я чувствую привкус. |
| There's something in chestnuts that gives it that taste. | В каштанах содержится что-то, придающее им такой привкус. |
| Very interesting isn't rather a smoky after taste | Интересно, правда? Остается такой дымный привкус. |
| Lissy had a bad taste in her mouth, like she used to when she had done something wrong during her training. | Во рту у Лиззи был черствый привкус... Она чувствовала его всегда, когда допускала какую-то ошибку во время учебы. |
| Does it have an oaky, barbecue-y taste? | Есть у нее копченый привкус, аромат барбекю? |
| The metal taste in the back of your mouth, it's how you know you're alive. | И привкус металла во рту доказывает, что ты ещё жив. |
| I still taste those shrimp puffs from the wedding reception. | У во рту всё ещё привкус от пирожков с креветками со свадьбы. |
| Sometimes I taste salt in my mouth when there isn't any. | Иногда я ощущаю привкус соли у себя во рту, когда ее там нет. |
| Rancidity: Means that the kernel is noticeably rancid to the taste. | Прогорклость: Означает, что ядро имеет явный привкус прогорклости. |
| Foreign smell or taste: Any odour or flavour that is not characteristic of the product. | Посторонний запах или вкус: любой запах или привкус, не характерный для продукта. |
| Why does my mouth taste like old carpet? | Почему у меня во рту по утрам такой мерзкий привкус? |
| I still taste overtones of pink! | Я все еще чувствую привкус розовового! |
| You... You smell my coffee, and you manufacture a memory, a taste. | Может пахнет мой кофе и в вашей памяти всплывает привкус. |
| You know, when properly portioned, salt will not make food taste salty, but instead will enhance the flavors that are already present. | Знаете, когда пропорции правильные, соль не сделает еду соленой на вкус, но вместо этого усилит уже присутствующий привкус. |
| Eritrea knows the bitterness of war and also the taste of the fruits of peace. | Эритрее знаком и горький привкус войны, и сладкий вкус мира. |
| I can taste margaritas. | До сих пор чувствую привкус маргариты. |
| I only taste the saline | Я почувствовал только привкус соли |
| Do you taste salt now? | Ты и сейчас чувствуешь привкус соли? |
| I have a funny taste in the back of my throat. | Странный... привкус во рту. |
| Anyway, Newbie, the reason I came down here was to tell you that Mr Take the Easy Way Out was awake again and wants to know why his lips taste like asphalt. | Новичок, причина по которой я пришел в том, что бы сказать тебе, что Мр. Легко-смотался снова проснулся, и хочет знать, почему его губы имеют привкус асфальта. |
| free of any foreign smell and/or taste. This provision does not preclude a specific smell and/or specific taste caused by smoking. | без постороннего запаха и/или привкуса Данное положение не исключает специфический запах и/или привкус, появляющийся в результате обработки газообразными веществами. |
| Does your mouth taste like metal? | (стратман) У тебя во рту тоже металлический привкус? |