That will get the bad taste out of your mouth. |
Устраняет неприятный привкус во рту. |
What's that curry taste? |
М-м, от чего этот привкус карри? |
These carrots taste musky. |
У этой моркови мускусный привкус. |
I can taste them. |
Но я чувствую привкус. |
There's something in chestnuts that gives it that taste. |
В каштанах содержится что-то, придающее им такой привкус. |
Very interesting isn't rather a smoky after taste |
Интересно, правда? Остается такой дымный привкус. |
Lissy had a bad taste in her mouth, like she used to when she had done something wrong during her training. |
Во рту у Лиззи был черствый привкус... Она чувствовала его всегда, когда допускала какую-то ошибку во время учебы. |
Does it have an oaky, barbecue-y taste? |
Есть у нее копченый привкус, аромат барбекю? |
The metal taste in the back of your mouth, it's how you know you're alive. |
И привкус металла во рту доказывает, что ты ещё жив. |
I still taste those shrimp puffs from the wedding reception. |
У во рту всё ещё привкус от пирожков с креветками со свадьбы. |
Sometimes I taste salt in my mouth when there isn't any. |
Иногда я ощущаю привкус соли у себя во рту, когда ее там нет. |
Rancidity: Means that the kernel is noticeably rancid to the taste. |
Прогорклость: Означает, что ядро имеет явный привкус прогорклости. |
Foreign smell or taste: Any odour or flavour that is not characteristic of the product. |
Посторонний запах или вкус: любой запах или привкус, не характерный для продукта. |
Why does my mouth taste like old carpet? |
Почему у меня во рту по утрам такой мерзкий привкус? |
I still taste overtones of pink! |
Я все еще чувствую привкус розовового! |
You... You smell my coffee, and you manufacture a memory, a taste. |
Может пахнет мой кофе и в вашей памяти всплывает привкус. |
You know, when properly portioned, salt will not make food taste salty, but instead will enhance the flavors that are already present. |
Знаете, когда пропорции правильные, соль не сделает еду соленой на вкус, но вместо этого усилит уже присутствующий привкус. |
Eritrea knows the bitterness of war and also the taste of the fruits of peace. |
Эритрее знаком и горький привкус войны, и сладкий вкус мира. |
I can taste margaritas. |
До сих пор чувствую привкус маргариты. |
I only taste the saline |
Я почувствовал только привкус соли |
Do you taste salt now? |
Ты и сейчас чувствуешь привкус соли? |
I have a funny taste in the back of my throat. |
Странный... привкус во рту. |
Anyway, Newbie, the reason I came down here was to tell you that Mr Take the Easy Way Out was awake again and wants to know why his lips taste like asphalt. |
Новичок, причина по которой я пришел в том, что бы сказать тебе, что Мр. Легко-смотался снова проснулся, и хочет знать, почему его губы имеют привкус асфальта. |
free of any foreign smell and/or taste. This provision does not preclude a specific smell and/or specific taste caused by smoking. |
без постороннего запаха и/или привкуса Данное положение не исключает специфический запах и/или привкус, появляющийся в результате обработки газообразными веществами. |
Does your mouth taste like metal? |
(стратман) У тебя во рту тоже металлический привкус? |