I just want a little taste of it. |
Просто хочу почувствовать вкус. |
You could taste the ocean. |
Ты могла почувствовать вкус океана. |
And you can taste that sort of endangered tang. That's it. |
И ты можешь почувствовать на языке этот вкус вымирания. |
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. |
Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили. |
In addition, we give a wonderful possibility young specialists to do first steps and to feel the taste of profession and fully display his talents. |
Кроме того, мы предоставляем прекрасную возможность молодым специалистам проявить себя, почувствовать вкус прссии и раскрыть в полной мере свой талант. |
Geisha Story has a Japanese theme where players can get a taste of the Old Orient and Greatest Odyssey takes you on a thrilling underwater adventure. |
В игре Geisha Story (История Гейши) используется тематика Японии, например, искусство "бонcай". В игре Greatest Odyssey (Одиссея) Вы сможете почувствовать себя дайвером и искателем океанских сокровищ! |
And you could taste herbs, you could taste spices. |
И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй. |
It was just over a mile from the hitching point to the Alpine course, but that was enough to give us a taste of what it's like to be a real lorry-driver. |
Это было в миле от места встречи, на Альпийской трассе, но это было достаточно, что бы почувствовать на своей шкуре, какого это быть дальнобойщиком. |
But I can taste things. |
Но я могу почувствовать вкус. |
And you could taste herbs, you could taste spices. |
И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй. |