Английский - русский
Перевод слова Tangible
Вариант перевода Материальные

Примеры в контексте "Tangible - Материальные"

Примеры: Tangible - Материальные
Transfer of title to tangible goods, or creation of security interests in tangible goods often requires transfer of physical or symbolic possession of such goods. Передача титула собственности на материальные товары или создание обеспечительных интересов в отношении материальных товаров зачастую требуют передачи физического или символического владения такими товарами.
Possession is important not because tangible paper tokens are per se valuable, but because only one person can be in possession of a tangible object at one time. Владение важно не потому, что материальные бумажные знаки имеют ценность как таковые, а потому, что владеть материальным объектом в тот или иной конкретный момент может лишь одно лицо.
As such, a security right in intellectual property does not extend to the tangible asset with respect to which intellectual property is used, and a security right in a tangible asset does not extend to the intellectual property used with respect to the tangible asset. Как таковое, обеспечительное право в интеллектуальной собственности не распространяется на материальные активы, в связи с которыми используется интеллектуальная собственность, а обеспечительное право в материальном активе не распространяется на интеллектуальную собственность, используемую в связи с материальным активом.
As such, a security right in a tangible asset does not extend to the intellectual property used with respect to a tangible asset, and a security right in intellectual property does not extend to the tangible asset with respect to which the intellectual property is used. Как таковое, обеспечительное право в материальных активах не распространяется на интеллектуальную собственность, используемую в отношении материальных активов, а обеспечительное право в интеллектуальной собственности не распространяется на материальные активы, в отношении которых используется интеллектуальная собственность.
[(e) "Property" means assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such property; [е) "имущество" означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие правовой титул на такое имущество или интерес в нем;
The reforms aim at levelling out the tangible salarial costs incurred by individual employers on account of the parenthood of an employee. Реформы имеют целью выровнять материальные затраты на заработную плату работников, которые несут конкретные работодатели в связи с исполнением их работниками родительских обязанностей.
Counselling, supportive groups and programmes and other tangible resources are provided to assist the vulnerable in developing their personal growth and interpersonal relationships, meeting their welfare needs, enhancing their problem-solving skills, and assisting them to develop mutual help networks with the community. Консультативная помощь, группы и программы поддержки, а также другие материальные ресурсы выделяются для оказания помощи неблагополучным семьям в укреплении их материального положения и установлении нормальных межличностных отношений, удовлетворении минимальных материальных потребностей, овладении навыками по решению возникающих проблем и содействия в развитии общинных сетей взаимопомощи.
When we can communicate from the inside out, we're talking directly to the part of the brain that controls behavior, and then we allow people to rationalize it with the tangible things we say and do. Когда мы можем коммуницировать изнутри наружу, мы аппелируем непосредственно к части мозга, которая контролирует поведение, и только потом мы даем людям возможность осознания на рациональном уровне, описывая материальные характеристики.
They typically use an asset-based definition of investment that is broad and open-ended, covering tangible and intangible assets, and direct as well as portfolio investment; it generally applies to existing as well as new investments. Как правило, в ДИД используется широкое и допускающее толкование определение инвестиций на основе концепции активов, охватывающее материальные и нематериальные активы, а также прямые и портфельные инвестиции, причем обычно оно относится как к уже осуществленным, так и новым инвестициям.
In a traditional cash transaction, fractional pricing imposes tangible costs on the vendor (printing fractional prices), the cashier (producing awkward change) and the customer (stowing the change). В традиционной наличной сделке некруглые цены налагают материальные затраты на продавца (печатающего длинные некруглые ценники), кассира (вынужденного заниматься неудобным разменом) и клиента (постоянно упаковывающего кучу мелочи).
The estate may be expected to include all assets in which the debtor has an interest, whether or not they are in the possession of the debtor at the time of commencement, including all tangible and intangible assets. Можно предположить, что в имущественную массу будут включаться все активы, в которых должник имеет интерес, независимо от того, находятся ли они во владении должника в момент открытия производства, включая все материальные и нематериальные активы.
As provided in articles 4 to 8 of the Cultural Protection Act, the Government, after deliberation by the Cultural Property Committee, designates important tangible or intangible cultural properties as "State-designated cultural properties". В соответствии со статьями 4-8 Закона о сохранении культурных ценностей правительство, после обсуждений с Комитетом по сохранению культурных ценностей, определяет важные материальные и нематериальные культурные объекты в качестве "культурных объектов, имеющих государственное значение".
His particular vision for tangible UIs, called Tangible Bits, is to give physical form to digital information, making bits directly manipulable and perceptible. Его особое видение ОИП, т. н. материальные биты - попытка придать цифровой информации физическое обличье, делая биты осязаемыми и потому доступными напрямую.
When we can communicate from the inside out, we're talking directly to the part of the brain that controls behavior, and then we allow people to rationalize it with the tangible things we say and do. Когда мы можем коммуницировать изнутри наружу, мы аппелируем непосредственно к части мозга, которая контролирует поведение, и только потом мы даем людям возможность осознания на рациональном уровне, описывая материальные характеристики.