Mr. Avtonomov wondered, as did Mr. Tang, whether it might not be advisable to add a separate paragraph on the role of the alternate. |
Г-н АВТОНОМОВ, как и г-н ТАН, спрашивает, не следует ли добавить отдельный пункт о роли помощника координатора. |
Mr. TANG supported Mr. Amir's recommendation and expressed the hope that the Office of the High Commissioner for Human Rights would offer Papua New Guinea technical assistance. |
Г-н ТАН поддерживает рекомендацию г-на Амира и выражает надежду на то, что Управление Верховного комиссара по правам человека предложит Папуа-Новой Гвинее техническую помощь. |
Limited in troops and materiel, any commander would have had great difficulties in fighting such a superior enemy, and Tang Enbo was no exception. |
Любая ограниченность в войсках или боевой технике, давали любому командиру большие трудности в борьбе с превосходящим противником, и Тан Эньбо не стал исключением. |
Unfortunately, they both also loved the same girl, Tang Shen, another orphan the Ancient One had taken in. |
Они оба влюбились в Тан Шэнь, которая была тоже сиротой, принятой Старейшим. |
The information you provide is your favorite Tang Kang, after delivery, they are likely to increase the sense of taste and put in the sun. |
Информация, которую Вы предоставляете свой любимый Тан Кан, после родов, они могут повысить чувство вкуса, и положить на солнце. |
What you eat a Shochiku Kang Tang? |
Что вы едите Shochiku Тан Кан? |
It'll be a villain (^ ^) Please tell me the time of harvest Kang Tang. |
Она будет злодей (^ ^) Расскажите, пожалуйста, время сбора урожая Кан Тан. |
Since you have made the trip to Okinawa a few years ago, are addicted to Tang Kang, it is also very delicious. |
Так как вы сделали поездка на Окинаве несколько лет назад, имеют пристрастие к Тан Кан, это тоже очень вкусно. |
Kang Tang is the first time I had 10 I think now it's nearly a year ago. |
Кан Тан это первый раз, когда я был 10 Я думаю, сейчас почти год назад. |
Kang Tang was featured in the magazine! |
Кан Тан был Лучшее в журнале! |
The tradition of drinking toso at the New Year began in the Tang Dynasty in China, and was adopted by Japanese aristocrats during the Heian period. |
Традиция пить о-тосо в Новый год зародилась во временя династии Тан в Китае, а во время периода Хэйан перешла к японским аристократам. |
Inside the hall are thirty-six sculptures, as well as murals on each wall that date from the Tang Dynasty and later periods. |
Внутри зала имеется тридцать шесть скульптур, все его стены расписаны, и всё это датируются временем империи Тан и более поздних периодов. |
By 904, he had exerted control over both of the twin Tang Dynasty capitals of Chang'an and Luoyang. |
К 904 г. он уже контролировал обе столицы империи Тан - Чанъань и Лоян. |
This system of urban administrative division and subdivision reached an elaborate level during the Tang dynasty, and continued in the following dynasties. |
Эта система городского административного деления и подразделения разрабатывалась и вводилась при династии Тан и оставалась на протяжении ещё нескольких династий. |
A short story appearing in Zhang Zhuo's (660-741) Tang anthology shows how the deity had been venerated in the Monastery from at least the eighth century. |
Короткая история в антологии Тан автора Чжан Чжо (660-741) показывает, насколько Ваджрапани почитался в монастыре как минимум с восьмого столетия. |
Kan: Kan-on (漢音), from the Tang dynasty during the 7th to 9th century. |
Кан-он: (漢音) пришли в династию Тан, в VII-IX веках. |
On 21 June 2014 he was awarded Taiwan's inaugural Tang Prize in the Rule of Law for his contributions to human rights and justice globally. |
21 июня 2014 года он стал лауреатом премии Тан за вклад в глобальную правозащитную деятельность и правосудие. |
Supervisor Tang, it's time to distribute the wages |
Надзиратель Тан, всё же надо выдать зарплату. |
Fortunately we know that Tang is now preparing for war. |
К счастью, мы теперь знаем, что империя Тан готовится к войне. |
The Yuan dynasty is traditionally given credit for reuniting China after several hundred years of fragmentation following the fall of the Tang dynasty. |
Династии Юань традиционно отдают должное за воссоединение Китая после нескольких сотен лет разделения, со времён поздней династии Тан. |
Mr. Tang welcomed the richness of the report under consideration but regretted the absence of statistics on the composition of the ethnic population. |
Г-н ТАН Чэньюань отмечает большую информативность рассматриваемого доклада, но сожалеет об отсутствии статистики по этническому составу населения. |
In 7th century China, the Tang Dynasty is in decline. |
В 7 веке в Китае династия Тан в упадке. |
Ms Tang is in charge of the pictures |
Товарищ Тан отвечает за его заполнение. |
If Tang were to attack using the sea route, there are 2 options to choose from. |
Ежели Тан нападёт на нас с моря, тут есть две возможности. |
Who will the Tang be attacking, Goguryeo or Baekje, nobody can predict right now. |
Нападёт Тан на Когурё или Пэкче, сейчас предсказать невозможно. |