Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. TANG, said that he was against modifying the text, since the Committee had already adopted and used it in the past. |
Г-н АБУЛ-НАСР, поддерживаемый г-ном ТАНОМ, выступает против изменения этого текста, так как Комитет уже его принял и использовал в прошлом. |
Mr. MALEVICH (Belarus), in response to questions asked by Mr. Tang, said that his Government was aware that anti-Semitism had many causes. |
Г-н МАЛЕВИЧ (Беларусь), отвечая на вопросы, заданные г-ном Таном, говорит, что его правительство понимает, что антисемитизм объясняется множеством причин. |
Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. TANG, Mr. RESHETOV and Mr. HERNDL, said that there was really no point in asking the State party to provide the Committee with its definition of statelessness. |
Г-н АБУЛ-НАСР, поддержанный г-ном ТАНОМ, г-ном РЕШЕТОВЫМ и гном ХЕРНДЛЕМ, подчеркивает нецелесообразность обращения к государству-участнику с просьбой представить Комитету свое определение понятия апартеид. |
In June 2010, she was featured in the lead track of Taiwanese singer, Danson Tang's third Mandarin studio album, The First Second. |
В июне того же года она сотрудничала с тайваньским певцом Дансоном Таном для его третьего студийного альбома The First Second. |
Ming troops under Sun Tang and the newly arrived Marquis of Huichang, Sun Jizong (孙继宗), stormed the residence. |
Императорские войска во главе с Сунем Таном и только что прибывшим Хуэйчанским хоу Сунем Цзицзуном (孙继宗) пошли на штурм. |
The airline is a joint venture between Kunming Evergreen Financing (30%); local entrepreneur Tang Longcheng (20%); and five other companies, each holding 10%. |
Yunnan Hongtu Airlines образована в качестве совместного предприятия компанией «Kunming Evergreen Financing» (30 %), бизнесменом Таном Лунчэнем (20 %) и пятью другими компаниями провинции (по 10 % у каждой). |