Английский - русский
Перевод слова Symbolic
Вариант перевода Символический

Примеры в контексте "Symbolic - Символический"

Примеры: Symbolic - Символический
Participation should not be symbolic, and there should be a specific institutional body for consultation. Участие не должно носить символический характер, и необходимо создать конкретный институциональный орган для проведения консультаций.
A symbolic fruit, Mrs. Herbert. О, какой символический плод, миссис Герберт.
And I'll need a symbolic five-dollar retainer. Все, о чем я прошу - чисто символический гонорар в 5$.
Action in 1 case out of over 200 remains at best symbolic. Принятие мер по одному случаю из более чем 200 - это в лучшем случае символический акт.
It is only symbolic and does not mean the actual purchase or sale. Это носит лишь символический характер и не означает действительной купли-продажи.
Sometimes they were conducted in the form of recording and were often symbolic. Иногда они велись не путем записей, а носили символический характер.
Many see it as a symbolic farewell to the attributes of the Soviet past and an impetus toward the country's economic and social growth. В ней видят символический акт прощания с реалиями советского прошлого и толчок к экономическому и социальному росту страны.
It was purely symbolic and used by Lincoln to frame the war in moral intent. Это был чисто символический шаг, использованный Линкольном, чтобы придать войне моральный смысл.
Critics say the reform was far too slow, and often more symbolic than substantive. Однако критики отмечают, что реформы слишком незначительны и больше имеют символический характер.
As for the choice of numbers, they seem to be symbolic. Что касается количества стран, то его выбор, по-видимому, носит символический характер.
The partial suspension of the sanctions gave an impetus to the activities of the Balkan countries to that end, however symbolic they may be. Частичная отмена санкций придала импульс действиям балканских стран в этой связи, какой бы символический характер они ни носили.
Although symbolic, that second level of jurisdiction had provided a safeguard against errors and abuses by the Tribunal. Хотя это положение и носит символический характер, такой второй уровень юрисдикции обеспечивал защиту от ошибок и злоупотреблений Трибунала.
However, it is unclear whether this is purely symbolic or whether it involves clitoridectomy. Вместе с тем не ясно, имеет ли этот обряд чисто символический характер или речь идет о клитородектомии.
There is a symbolic State subsidy for housing under the present normal market economy conditions. В нынешних условиях рыночной экономики государственное субсидирование жилья носит лишь символический характер.
This would be deeply symbolic, since future generations will shape the fate of nations. Это имело бы глубокий символический смысл, поскольку судьбы наций будут определять будущие поколения.
While these actions are encouraging, the results have been minimal and remain rather symbolic. Хотя эти действия обнадеживают, достигнутые результаты минимальны и по-прежнему имеют скорее символический характер.
The President plays a largely symbolic role but is able to veto legislation, dissolve parliament, and call national elections. Функции президента носят во многом символический характер, однако он может налагать вето на законопроекты, распускать парламент и назначать общенациональные выборы.
Sanctions for breaches of national provisions implementing the Convention must be effective and not only symbolic. Санкции в связи с нарушениями положений национального законодательства, касающихся выполнения Конвенции, должны носить эффективный, а не только символический характер.
These dates are symbolic, but I wish them to add significance and motivation to our work. Эти даты несут большой символический смысл, и мне хотелось, чтобы они способствовали повышению значимости и мотивации нашей деятельности.
The Namibian presence was merely symbolic. Присутствие Намибии имело чисто символический характер.
Over the past years, budgetary support was incidental and symbolic. За последние годы бюджетные ассигнования носили эпизодический и символический характер.
Nowadays the payment of dowry is a purely symbolic act and to a large extent it is merely in recognition of past tradition. В настоящее время уплата калыма носит чисто символический характер, и в большей степени является отданием дани традиционному прошлому.
This is symbolic but from the heart, as an expression of our solidarity and support. Это символический жест, но мы сделали его от всей души в знак проявления нашей солидарности и поддержки.
Such efforts at collective peer pressure may not always constitute timely and decisive action, but they have symbolic and political value. Такие усилия по оказанию коллективного давления не всегда могут представлять собой своевременную и решительную меру, однако они носят символический характер и выполняют политическую функцию.
The author claims that the amount of the reparation ordered by the Audiencia is merely symbolic and cannot be considered sufficient. Автор утверждает, что сумма компенсации, назначенная судом, носит исключительно символический характер и не может считаться достаточной.