Английский - русский
Перевод слова Symbolic
Вариант перевода Символ

Примеры в контексте "Symbolic - Символ"

Примеры: Symbolic - Символ
We thought it might have been symbolic of his own silence. Мы решили, что это символ его собственного молчания.
Which leaves us with it being symbolic, a message to someone. А значит, нам остается полагать, что это символ, послание кому-то.
It is symbolic of our struggle against oppression. Это символ нашей борьбы против угнетателей.
Rather, it's symbolic of our collective failure. Скорее, это есть символ нашей коллективной неудачи.
The gloves are considered symbolic of purity, the performance of good works and carefulness in procedure. Перчатки рассматриваются как символ чистоты, исполнение хорошей работы и заботливости в действиях.
It's symbolic, that thing with Danko. Это символ, тот рассказ с Данко.
This harmony of dates is more than merely symbolic: it marks the resolution of one more consequence of the Second World War. Такое совпадение дат не просто всего лишь символ: речь идет об урегулировании еще одного последствия второй мировой войны.
Ikuhiko Hata considers the number of 300,000 to be a "symbolic figure" representative of China's wartime suffering and not a figure to be taken literally. Икухико Хата (англ. Ikuhiko Hata) рассматривает число в 300,000 как «символ» китайских страданий времён войны, а не цифру потерь, которую следует воспринимать буквально.
They're symbolic, the barrels are plugged! Там ствол забит! Это просто символ!
The griffin, a fabulous animal half eagle and half lion, is symbolic of wisdom and inspiration. Грифон, мифическое существо, наполовину орёл, наполовину лев - символ мудрости и вдохновения.
Yes, Ray, that's the symbolic part! Да, Рэй, но это же символ.
IT'S SYMBOLIC OF STUPIDITY AND BAD TASTE. Это символ глупости и дурного вкуса!
Apparently it's symbolic. Это, вероятно, такой символ.
Maybe it's symbolic for something. Может, это символ?
It's symbolic of our manhood. Символ нашего мужского единства.
A chalice, symbolic of a fountain. Чаша - символ фонтана.
The plant is symbolic. Цветок - это символ.
It is not symbolic. Но это не символ.
The cushion is merely symbolic. Эта подушка - всего лишь символ.
This is symbolic, right? Это символ, верно?
Critics have also noted Merida's hair and how it is symbolic of her wild and independent spirit. Критики также отметили волосы Мериды как символ её независимого духа.
Lord Tywin Lannister talks with his son Jaime while the former is skinning a stag, symbolic animal of the house Baratheon. Лорд Тайвин Ланнистер (Чарльз Дэнс) разговаривает со своим сыном Джейме (Николай Костер-Вальдау), свежуя оленя, символ дома Баратеонов.
So this is sort of symbolic about the decisions I have to make every day about the design that I'm perceiving, and the design I'm creating. Это своего рода символ принимаемых мной ежедневно решений о дизайне, который я вижу, и дизайне, который создаю.
As it happened, Oppenheimer was seen by most of the scientific community as a martyr to McCarthyism, an eclectic liberal who was unjustly attacked by warmongering enemies, symbolic of the shift of scientific creativity from academia into the military. Но так как это произошло, он был воспринят большей частью учёного сообщества как «мученик» «маккартизма», эклектичный либерал, который несправедливо подвергался нападкам врагов-милитаристов, символ того, что научное творчество переходит от университетов к военным.
The government's objective is to destroy the army's symbolic identity as an essential pillar of apartheid and turn it into a melting pot of national unity and a law-abiding democratic institution. Цель правительства заключается в том, чтобы превратить эту организацию из главной опоры апартеида, каковой она являлась в прошлом, в символ национального единства и уважаемую организацию, основанную на демократической законности.