Yes, sir. It's symbolic of the different strokes that brought people here. |
Это символизирует разные плавательные стили, которые привели людей на эту землю. |
Your dedication and commitment are symbolic of international support for the Armistice Agreement. |
Ваша приверженность символизирует международную поддержку Соглашения о перемирии. |
Perhaps he's symbolic of the food I've been denying myself. |
Возможно он символизирует еду, в которой я себе отказываю. |
It was a very old ritual that seemed symbolic of the political struggle that was changing the face of South Africa. |
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. |
The role of the griffin as guardian of treasure is symbolic of the institute's singular responsibility to safeguard the heraldic art of the federal government. |
Грифон часто выступает в качестве хранителя сокровищ, что символизирует исключительную ответственность института как хранителя традиций геральдического искусства. |
Your election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly is symbolic not only of the personal respect you hold, but also of the authority your country enjoys in the world community. |
Выбор Вашей кандидатуры на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций символизирует не только уважение лично к Вам, но и тот авторитет, которым пользуется Ваша страна в мировом сообществе. |
I also most particularly thank Alek Wek, a symbolic figure of commitment for young people, and the other representatives of youth organizations whom we will have the opportunity to hear shortly. |
Я особенно благодарю Алека Века, который символизирует приверженность делу молодежи, и других представителей молодежных организаций, которых вскоре мы будем иметь возможность услышать. |
The zebra on the left holds a tusk of ivory, symbolic of the former ivory trade in Botswana. |
Зебра слева держит бивень слона - слоновую кость, что символизирует торговлю слоновой костью в Ботсване в прошлом.}} |
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. |
И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения. |
The onyx stone is kind of symbolic of what guides me in my life, like there's a bigger picture in everything, and there's something that guides you where you need to go, from point A to point B . |
Камень оникс отчасти символизирует то, что ведёт меня в моей жизни, что есть большая картина во всём, и есть то, что поможет вам, когда вам нужно ехать из точки А в точку Б.» |
The bursting sun she holds aloft is symbolic of culture and enlightenment which the presence of Canberra's University, its research organisations and the Diplomatic Corps and so on give to the city. |
Солнце в воздетых руках фигуры символизирует культуру и просвещение, представленные Университетом Канберры, научно-исследовательскими организациями и дипломатическим корпусом. |
India welcomed Vanuatu's constructive engagement with the universal periodic review despite the lack of a representation in Geneva, regarding this as symbolic of Vanuatu's commitment to human rights. |
Индия с одобрением отметила, что, несмотря на отсутствие представительства в Женеве, Вануату проявила конструктивный подход к участию в универсальном периодическом обзоре, что, по мнению Индии, символизирует приверженность Вануату соблюдению прав человека. |
The symbolic significance marks the girl's rite of passage into womanhood and the acceptance of her responsibilities towards her future husband and her community, thus improving her "marriageability". |
Этот акт символизирует превращение девочки в женщину и означает признание ею своих обязанностей по отношению к будущему супругу и общине, тем самым повышая ее "ценность" для будущего брака. |
It's symbolic for lighting my own eternal flame. |
Это символизирует наличие во мне вечного пламени. |
It is considered symbolic of an ending relationship, however, it can also represent broken trust in a once long-lasting friendship. |
Считается, что песня символизирует окончание отношений, хотя она также может изображать обманутое доверие в долго продолжавшейся дружбе. |
The diversity of the nationalities of the victims of that event is symbolic, in a tragic sense, of the global nature of the scourge of terrorism and, I would suggest, defines the kind of collective response it deserves. |
Тот факт, что в результате этого нападения погибли граждане самых различных стран, как это ни трагично, символизирует глобальный характер угрозы терроризма и, не побоюсь сказать, предопределяет характер коллективного ответа, которого заслуживает это нападение. |
The provision of duty-free and quota-free treatment to all LDCs for all their products on a lasting basis, as agreed at the Sixth WTO Ministerial Conference, and which remains to be implemented fully, is symbolic of this emphasis; |
Предоставление беспошлинного и бесконтингентного режима всем НРС для всего ассортимента их продукции на долговременной основе, как это было решено на шестой Конференции ВТО на уровне министров, и что еще предстоит в полной мере реализовать на практике, символизирует собой уделение первоочередного внимания этим аспектам; |
According to one interpretation, the amalaka represents a lotus, and thus the symbolic seat for the deity below. |
Согласно древнему толкованию, Амалака символизирует плод лотоса и есть символическим местопребыванием Божества под ним. |
The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. |
Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона. |
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. |
И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения. |