Английский - русский
Перевод слова Symbolic

Перевод symbolic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символический (примеров 242)
The General Assembly Hall projected an important symbolic image that could not be substituted. Зал Генеральной Ассамблеи представляет собой важный символический образ, который невозможно ничем заменить.
Some types of remedy, notably symbolic remedies, were seldom used by the Committee. На некоторые виды возмещения, особенно носящие символический характер, Комитет ссылается редко.
The fact of knowing already that no country opposes adoption would, it seems to me, be a small step forward compared with yesterday, but an important symbolic step. Тот факт, что вы уже знаете, что никакая страна не выступает против принятия, стал бы, на мой взгляд, небольшим шагом вперед по сравнению со вчерашней ситуацией, но это был бы важный символический шаг.
Artistic expressions and creations come under particular attack because they can convey specific messages and articulate symbolic values in a powerful way, or may be considered as doing so. Художественное самовыражение и творчество подвергаются особенно сильным нападкам потому, что они могут эффективно доносить конкретные мысли и символический смысл или могут рассматриваться как способные делать это.
In practical terms, the amount of such payments has a more symbolic character, but for families with children, it can amount to 50% of the established wage. Практически такая плата, ее размер носит символический характер, а для семей, имеющих детей, она и вовсе составляет 50% от установленного размера оплаты.
Больше примеров...
Символичный (примеров 17)
We also note the positive developments in Timor-Leste's relations with its neighbours, in particular the highly symbolic visit of President Yudhoyono to Dili last April. Мы также отмечаем позитивное развитие ситуации в отношениях Тимора-Лешти со своими соседями, в частности весьма символичный визит президента Юдхойоно в Дили в апреле этого года.
That symbolic gesture, which deeply moved the entire world, must have been inspired by that moral code which we, as political and Olympic leaders, must make better known and better respected. Этот символичный жест, который произвел огромное впечатление на весь мир, разве не опирается на ту мораль, которую мы, как политические и олимпийские лидеры, должны лучше знать и лучше уважать.
I would like to report to all Member States that Japan deposited its instrument of accession to the Rome Statute this year on the highly symbolic day of 17 July, the World Day for International Justice, and has become its 105th State party as of 1 October. Я хотел бы проинформировать все государства-члены о том, что в этом году, в весьма символичный день - 17 июля, Всемирный день международного правосудия, Япония сдала на хранение свой документ о присоединении к Римскому статуту, а с 1 октября стала его 105-ым государством-участником.
Our gift is not as symbolic. Наш подарок не такой символичный!
The year 2011 marks the twentieth anniversary of the closing of the Semipalatinsk nuclear testing site, an important and highly symbolic statement against nuclear weapons testing. 2011 год ознаменует двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского ядерного испытательного полигона - важный и весьма символичный шаг в контексте борьбы за прекращение испытаний ядерного оружия.
Больше примеров...
Символ (примеров 37)
So this is sort of symbolic about the decisions I have to make every day about the design that I'm perceiving, and the design I'm creating. Это своего рода символ принимаемых мной ежедневно решений о дизайне, который я вижу, и дизайне, который создаю.
The government's objective is to destroy the army's symbolic identity as an essential pillar of apartheid and turn it into a melting pot of national unity and a law-abiding democratic institution. Цель правительства заключается в том, чтобы превратить эту организацию из главной опоры апартеида, каковой она являлась в прошлом, в символ национального единства и уважаемую организацию, основанную на демократической законности.
For women, International Women's Day is more than symbolic. Для женщин Международный женский день есть не просто символ, а нечто большее.
The devices on your heads are symbolic of the shackles that you place upon others. Устройства на ваших головах это символ капканов, в которые вы ловили других.
This is a picture I took in 2005, walking on Fridays overthe hills in Kabul, and for me it's a symbolic picture of an openfuture for a young generation. Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла попятницам в окрестностях Кабула. Для меня эта фотография оченьсимволична - это символ нового будущего для молодогопоколения.
Больше примеров...
Символизирует (примеров 20)
It's symbolic for lighting my own eternal flame. Это символизирует наличие во мне вечного пламени.
It is considered symbolic of an ending relationship, however, it can also represent broken trust in a once long-lasting friendship. Считается, что песня символизирует окончание отношений, хотя она также может изображать обманутое доверие в долго продолжавшейся дружбе.
The diversity of the nationalities of the victims of that event is symbolic, in a tragic sense, of the global nature of the scourge of terrorism and, I would suggest, defines the kind of collective response it deserves. Тот факт, что в результате этого нападения погибли граждане самых различных стран, как это ни трагично, символизирует глобальный характер угрозы терроризма и, не побоюсь сказать, предопределяет характер коллективного ответа, которого заслуживает это нападение.
The provision of duty-free and quota-free treatment to all LDCs for all their products on a lasting basis, as agreed at the Sixth WTO Ministerial Conference, and which remains to be implemented fully, is symbolic of this emphasis; Предоставление беспошлинного и бесконтингентного режима всем НРС для всего ассортимента их продукции на долговременной основе, как это было решено на шестой Конференции ВТО на уровне министров, и что еще предстоит в полной мере реализовать на практике, символизирует собой уделение первоочередного внимания этим аспектам;
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения.
Больше примеров...
Символьных (примеров 16)
SystemTap's support for symbolic probes also extends to markers placed into the kernel of this release. Поддержка SystemTap символьных зондов также охватывает маркеры, включенные в ядро этого выпуска.
However, the functionality enabling cross-host symbolic links requires that the remote system also support them, which effectively limits their support to Windows Vista and later Windows operating systems. Однако для подобной межкомпьютерной функциональности символьных ссылок требуется их поддержка удалённой системой, что тем самым ограничивает их поддержку до Windows Vista и последующих операционных систем.
In 1987 Buchberger founded and chaired the Research Institute for Symbolic Computation (RISC) at Johannes Kepler University. В 1987 году Бруно Бухбергер создал и возглавил Научно-исследовательский институт символьных вычислений (англ. RISC) в Университете Йоганса Кеплера.
Additionally, the NTFS symbolic link implementation provides full support for cross-filesystem links. К тому же реализация символьных ссылок NTFS предоставляет полную поддержку ссылок между файловыми системами.
I was thinking, we could write a little app that would use handwriting recognition, and then run it through a symbolic evaluation engine. Я тут подумал, мы могли бы написать небольшое приложение которое бы распозновало рукописный текст и прогоняло через систему символьных вычислений.
Больше примеров...
Символьной (примеров 11)
Enter the following command to create a symbolic link to Java Plug-in for the Mozilla browser. Введите указанную ниже команду для создания символьной ссылки на встраиваемый модуль Java для обозревателя Mozilla.
The development environment supported multiple programs running simultaneously with symbolic debugging including breakpoints and single-step execution. Среда разработки MacBASIC поддерживала несколько программ одновременно с функциями символьной отладки, включая наличие точек останова.
This cannot be done in/etc/init.d/net.br0 as that's a symbolic link to net.lo. Это невозможно сделать в/etc/init.d/net.br0, так как он является символьной ссылкой на net.lo.
Wolfram's SMP program and Waterloo Maple were growing at this time, although MACSYMA was easily superior to these other packages in symbolic math. Можно заметить, что за тот же период продажи систем SMP фирмы Wolfram и Waterloo Maple выросли, хотя Macsyma превосходила эти и другие пакеты в символьной математике.
The profile in use is determined by the symbolic link/etc/make.profile, which points to a subdirectory of/usr/portage/profiles which holds the profile files. Используемый профиль определяется символьной ссылкой/etc/make.profile, которая указывает на подкаталог в/usr/portage/profiles, содержащий файлы профиля.
Больше примеров...
Символьные (примеров 8)
A given file or directory could have multiple names (typically a long and short form), and symbolic links between directories were also supported. Файл или каталог могли иметь несколько имён (короткое и длинное); также были доступны для использования символьные ссылки (symlink) между каталогами.
Windows Vista supports a new symbolic link capability that replaces the Windows 2000 and Windows XP junction points. Windows Vista поддерживает новую возможность - символьные ссылки, заменяющие точки соединения в Windows 2000 и Windows XP.
ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock.
However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена.
Second, init executed all scripts that had symbolic links in/etc/runlevels/boot. Во-вторых, init выполняет все сценарии, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/boot.
Больше примеров...
Символически (примеров 24)
Here's just a symbolic picture of that. Вот здесь это изображено символически.
Competition offer is symbolic and architectonic message to hopeful development of Jurmala in future. Архитектурно и символически конкурсное предложение является «посланием» ко многообещающему будущему Юрмалы, перспективам его развития.
The most recent renovation began in 1996 and reached a symbolic conclusion on December 31, 1999, with a grand reopening millennium celebration, though renovation efforts of individual areas have continued since then. Ещё один ремонт начался в 1996 году и символически завершился 31 декабря 1999 года грандиозным открытием и празднованием миллениума, хотя отдельные секции гостиницы продолжали ремонтироваться.
No, no, no, it's a photograph so it's more symbolic. Нет, нет, нет, это же фотография, так что тут всё чисто символически.
Here's just a symbolic picture of that. Вот здесь это изображено символически.
Больше примеров...