Английский - русский
Перевод слова Symbolic

Перевод symbolic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символический (примеров 242)
Some may say that this participation is symbolic; yet it does give an important impetus to their genuine involvement in decision-making processes that affect them. Некоторые могут сказать, что это участие носит символический характер, но, тем не менее, оно придает важный стимул их искреннему стремлению к участию в процессе принятия решений по затрагивающим их вопросам.
The fact of knowing already that no country opposes adoption would, it seems to me, be a small step forward compared with yesterday, but an important symbolic step. Тот факт, что вы уже знаете, что никакая страна не выступает против принятия, стал бы, на мой взгляд, небольшим шагом вперед по сравнению со вчерашней ситуацией, но это был бы важный символический шаг.
Mr. Yel'chenko (Ukraine): The symbolic character of the year 2000 and the convening of the historic Millennium Summit of the United Nations will inevitably influence the consideration of every item on the agenda of the current session of the General Assembly. Г-н Ельчэнко (Украина) (говорит по-английски): Символический характер 2000 года и созыв исторического Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций неизбежно скажутся на рассмотрении каждого из пунктов повестки дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Because of these reasons the scenario in the 2011 Census, where the Internet will play an important role, will be very different from that at the time of the 2001 Census, where the existence of the Internet was essentially symbolic. По этим причинам сценарий переписи 2011 года в условиях, когда Интернет уже играет важную роль, будет значительно отличаться от сценария переписи 2001 года, когда подключение к Интернету носило в основном символический характер.
She then presented to the President, on behalf of the Inuit Circumpolar Conference, an Inuit carving of a drum dancer, a symbolic call for action from the far north. Затем она преподнесла в дар Председателю от имени Приполярной конференции инуитов резную фигуру танцующего индейца-инуита с барабаном символический призыв Крайнего Севера к действиям.
Больше примеров...
Символичный (примеров 17)
The death penalty was abolished by the authorities on the symbolic date of 10 December 2004. Смертная казнь была отменена на общенациональном уровне в символичный день 10 декабря 2004 года.
The Committee pointed out that it was a highly symbolic moment for Argentina as it reported to the Committee, in view of the role that the country had had in the drafting, adoption and entry into force of the Convention. Комитет подчеркнул, что Аргентина представила Комитету свой доклад в чрезвычайно символичный момент времени для нее с учетом роли, которую страна играла в разработке, принятии и вступлении в силу Конвенции.
I would like to report to all Member States that Japan deposited its instrument of accession to the Rome Statute this year on the highly symbolic day of 17 July, the World Day for International Justice, and has become its 105th State party as of 1 October. Я хотел бы проинформировать все государства-члены о том, что в этом году, в весьма символичный день - 17 июля, Всемирный день международного правосудия, Япония сдала на хранение свой документ о присоединении к Римскому статуту, а с 1 октября стала его 105-ым государством-участником.
Muhammasheen men are strictly not allowed to wear the symbolic dagger that all other Yemeni men wear today as they may risk expulsion from their village, physical harm or even homicide because they are accused of insulting tribal honors. Мужчинам из общины "мухамашин" строго запрещено носить символичный кинжал, который сегодня есть у всех других йеменцев мужского пола, поскольку в противном случае они могут быть изгнаны из их селения, подвергнуться физическому насилию или даже быть убитыми по обвинению в оскорблении племенных знаков личного достоинства.
In the last few months of the second millennium, and as we bid farewell to it and await the dawning of the third millennium, this session of the General Assembly takes place at an important historic and symbolic moment, a moment of mixed emotions. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проводится в важный исторический и глубоко символичный момент, когда в последние месяцы уходящего тысячелетия и на пороге нового, третьего тысячелетия мы испытываем смешанные чувства.
Больше примеров...
Символ (примеров 37)
Rather, it's symbolic of our collective failure. Скорее, это есть символ нашей коллективной неудачи.
This harmony of dates is more than merely symbolic: it marks the resolution of one more consequence of the Second World War. Такое совпадение дат не просто всего лишь символ: речь идет об урегулировании еще одного последствия второй мировой войны.
The griffin, a fabulous animal half eagle and half lion, is symbolic of wisdom and inspiration. Грифон, мифическое существо, наполовину орёл, наполовину лев - символ мудрости и вдохновения.
Maybe it's symbolic for something. Может, это символ?
It's symbolic of our manhood. Символ нашего мужского единства.
Больше примеров...
Символизирует (примеров 20)
Perhaps he's symbolic of the food I've been denying myself. Возможно он символизирует еду, в которой я себе отказываю.
Your election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly is symbolic not only of the personal respect you hold, but also of the authority your country enjoys in the world community. Выбор Вашей кандидатуры на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций символизирует не только уважение лично к Вам, но и тот авторитет, которым пользуется Ваша страна в мировом сообществе.
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения.
India welcomed Vanuatu's constructive engagement with the universal periodic review despite the lack of a representation in Geneva, regarding this as symbolic of Vanuatu's commitment to human rights. Индия с одобрением отметила, что, несмотря на отсутствие представительства в Женеве, Вануату проявила конструктивный подход к участию в универсальном периодическом обзоре, что, по мнению Индии, символизирует приверженность Вануату соблюдению прав человека.
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения.
Больше примеров...
Символьных (примеров 16)
SystemTap's support for symbolic probes also extends to markers placed into the kernel of this release. Поддержка SystemTap символьных зондов также охватывает маркеры, включенные в ядро этого выпуска.
In 1985 he started the Journal of Symbolic Computation, which has now become the premier publication in the field of computer algebra. В 1985 году он основал журнал символьных вычислений (англ. Symbolic Computation), который сейчас стал ведущим изданием в области компьютерной алгебры.
In this paper a new approach of building business logic layer is proposed with help of high-level language using symbolic computation framework. В этой работе предлагается новый подход к описанию слоя бизнес-логики с помощью высокоуровнего языка в среде символьных вычислений.
In other words, any internet communication that uses symbolic resources is exposed to DNS attacks, and using secure protocols like HTTPS and SSL doesn't help here. В общем, DNS-атакам подвержена любое интернет-соединение, основанная на использовании символьных имен ресурсов. В этой ситуации не спасает ни защищенный web-протокол https, ни даже протокол безопасности SSL.
The Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz) is a leading research institute in the area of symbolic computation, including automated theorem proving and computer algebra. Институт исследований символьных вычислений (англ. Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz)) - один из ведущих исследовательских институтов в области символьных вычислений, включая автоматическое доказательство теорем и компьютерную алгебру.
Больше примеров...
Символьной (примеров 11)
Moreover, inherent in the definition of a normal algorithm used in a number of ideas aimed at handling symbolic information programming languages - for example, in Refal. Кроме того, заложенные в определении нормального алгорифма идеи используются в ряде ориентированных на обработку символьной информации языков программирования - например, в языке Рефал.
In the 1960s, cellular automata were studied as a particular type of dynamical system and the connection with the mathematical field of symbolic dynamics was established for the first time. В 1960-е годы клеточные автоматы изучались как частный тип динамических систем, и впервые была установлена их связь с областью символьной динамики.
The profile in use is determined by the symbolic link/etc/make.profile, which points to a subdirectory of/usr/portage/profiles which holds the profile files. Используемый профиль определяется символьной ссылкой/etc/make.profile, которая указывает на подкаталог в/usr/portage/profiles, содержащий файлы профиля.
In this paper we propose a new approach to building enterprise distributed applications that use symbolic computation for layer of business rules as standard part of architecture. Что можно сделать - мы предлагаем следующий путь: построить и использовать для описания бизнес-логики некоторый стандартный элемент архитектуры, основанный на символьной логике.
Starting with CM-1, the machines were intended originally for applications in artificial intelligence and symbolic processing, but later versions found greater success in the field of computational science. Изначально планировалось, что Connection Machine будут применяться в задачах связанных с искусственным интеллектом и обработке символьной информации, но поздние версии получили наибольший успех в области вычислительных наук.
Больше примеров...
Символьные (примеров 8)
A given file or directory could have multiple names (typically a long and short form), and symbolic links between directories were also supported. Файл или каталог могли иметь несколько имён (короткое и длинное); также были доступны для использования символьные ссылки (symlink) между каталогами.
Windows Vista supports a new symbolic link capability that replaces the Windows 2000 and Windows XP junction points. Windows Vista поддерживает новую возможность - символьные ссылки, заменяющие точки соединения в Windows 2000 и Windows XP.
Second, init executed all scripts that had symbolic links in/etc/runlevels/boot. Во-вторых, init выполняет все сценарии, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/boot.
Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы.
When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default.
Больше примеров...
Символически (примеров 24)
We should give him something as a symbolic gesture. Мы должны что-нибудь ему дать - символически.
The Millennium Summit, therefore, takes place at a compelling moment, not merely in symbolic but also in practical terms. Саммит тысячелетия проводится, таким образом, в решающий момент, являющийся таковым не только символически, но и в практическом плане.
Here's just a symbolic picture of that. Вот здесь это изображено символически.
All right, as a symbolic gesture then Хорошо, ну разве что чисто символически...
No, no, no, it's a photograph so it's more symbolic. Нет, нет, нет, это же фотография, так что тут всё чисто символически.
Больше примеров...