It can therefore not be considered a fine of a "purely symbolic nature". | Таким образом, это наказание в виде штрафа не может рассматриваться как "носящее чисто символический характер". |
Over the past years, budgetary support was incidental and symbolic. | За последние годы бюджетные ассигнования носили эпизодический и символический характер. |
At the centre of the ramps leading up to the terraces from the northern and southern sides are ceremonial ramps, part of the Imperial Way, featuring elaborate and symbolic bas-relief carvings. | В центральной части скатов, ведущих вверх к террасам с северной и южной сторон, находятся церемониальные пандусы - часть Императорского пути - оформленные искусной барельефной резьбой, несущей символический смысл. |
The proportion of children born out of wedlock has increased significantly: in 2012, 56.6 per cent of children were born out of wedlock, as against 37.2 per cent in 1994; the symbolic threshold of 50 per cent was exceeded in 2006. | В то же время существенно увеличивается доля детей, рождающихся вне брака: в 2012 году было отмечено, что вне брака родилось 56,6% детей по сравнению с 37,2% в 1994 году, а символический порог в 50% был превышен в 2006 году. |
Substituting symbolic gestures for specific and coherent action, it has on many occasions simply made ardent appeals, thereby expressing its indignation above all in words, which have had no impact on the actual situation. | Предпочитая символический жест конкретным и согласованным действиям, международное сообщество неоднократно удовлетворялось пламенными призывами, в которых возмущение выражалось главным образом словесно, без опоры на реальность. |
A flag strongly symbolic of Irish nationalism, it is often seen on Saint Patrick's Day, usually displayed during the parades. | Этот флаг, символичный для ирландского национализма, часто присутствует на парадах во время празднования дня святого Патрика. |
The new Government sought to establish a warm relationship with Russia and, in a symbolic gesture, President Saakashvili paid his first visit as President to Moscow. | Новое правительство стремилось установить теплые отношения с Россией и как символичный жест президент Саакашвили совершил свой первый визит в качестве президента в Москву. |
But it's symbolic coffee. | Но это символичный кофе. |
Muhammasheen men are strictly not allowed to wear the symbolic dagger that all other Yemeni men wear today as they may risk expulsion from their village, physical harm or even homicide because they are accused of insulting tribal honors. | Мужчинам из общины "мухамашин" строго запрещено носить символичный кинжал, который сегодня есть у всех других йеменцев мужского пола, поскольку в противном случае они могут быть изгнаны из их селения, подвергнуться физическому насилию или даже быть убитыми по обвинению в оскорблении племенных знаков личного достоинства. |
That involves more than a merely symbolic or ritual act. | Это отнюдь не символичный или традиционный акт. |
It is symbolic of our struggle against oppression. | Это символ нашей борьбы против угнетателей. |
The griffin, a fabulous animal half eagle and half lion, is symbolic of wisdom and inspiration. | Грифон, мифическое существо, наполовину орёл, наполовину лев - символ мудрости и вдохновения. |
A chalice, symbolic of a fountain. | Чаша - символ фонтана. |
This tree is symbolic. | Это дерево само по себе символ. |
This is a picture I took in 2005, walking on Fridays overthe hills in Kabul, and for me it's a symbolic picture of an openfuture for a young generation. | Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла попятницам в окрестностях Кабула. Для меня эта фотография оченьсимволична - это символ нового будущего для молодогопоколения. |
It was a very old ritual that seemed symbolic of the political struggle that was changing the face of South Africa. | Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. |
Your election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly is symbolic not only of the personal respect you hold, but also of the authority your country enjoys in the world community. | Выбор Вашей кандидатуры на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций символизирует не только уважение лично к Вам, но и тот авторитет, которым пользуется Ваша страна в мировом сообществе. |
India welcomed Vanuatu's constructive engagement with the universal periodic review despite the lack of a representation in Geneva, regarding this as symbolic of Vanuatu's commitment to human rights. | Индия с одобрением отметила, что, несмотря на отсутствие представительства в Женеве, Вануату проявила конструктивный подход к участию в универсальном периодическом обзоре, что, по мнению Индии, символизирует приверженность Вануату соблюдению прав человека. |
It's symbolic for lighting my own eternal flame. | Это символизирует наличие во мне вечного пламени. |
According to one interpretation, the amalaka represents a lotus, and thus the symbolic seat for the deity below. | Согласно древнему толкованию, Амалака символизирует плод лотоса и есть символическим местопребыванием Божества под ним. |
However, the functionality enabling cross-host symbolic links requires that the remote system also support them, which effectively limits their support to Windows Vista and later Windows operating systems. | Однако для подобной межкомпьютерной функциональности символьных ссылок требуется их поддержка удалённой системой, что тем самым ограничивает их поддержку до Windows Vista и последующих операционных систем. |
Contrary to the command utility, env is a file on the local file system and exists, via symbolic links, in both/bin and/usr/bin. | В отличие от утилиты command, env - это исполняемый файл расположенный в файловой системе, и с помощью символьных ссылок доступен в/bin и/usr/bin одновременно. |
In other words, any internet communication that uses symbolic resources is exposed to DNS attacks, and using secure protocols like HTTPS and SSL doesn't help here. | В общем, DNS-атакам подвержена любое интернет-соединение, основанная на использовании символьных имен ресурсов. В этой ситуации не спасает ни защищенный web-протокол https, ни даже протокол безопасности SSL. |
These are often scripting or markup languages, such as REXX or SGML, and have only one data type - most commonly character strings which are used for both symbolic and numeric data. | Обычно это языки сценариев или разметки, такие как REXX и SGML, единственным типом данных в которых является символьная строка, используемая для представления как символьных, так и числовых данных. |
The Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz) is a leading research institute in the area of symbolic computation, including automated theorem proving and computer algebra. | Институт исследований символьных вычислений (англ. Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz)) - один из ведущих исследовательских институтов в области символьных вычислений, включая автоматическое доказательство теорем и компьютерную алгебру. |
Enter the following command to create a symbolic link to Java Plug-in for the Mozilla browser. | Введите указанную ниже команду для создания символьной ссылки на встраиваемый модуль Java для обозревателя Mozilla. |
Moreover, inherent in the definition of a normal algorithm used in a number of ideas aimed at handling symbolic information programming languages - for example, in Refal. | Кроме того, заложенные в определении нормального алгорифма идеи используются в ряде ориентированных на обработку символьной информации языков программирования - например, в языке Рефал. |
This cannot be done in/etc/init.d/net.br0 as that's a symbolic link to net.lo. | Это невозможно сделать в/etc/init.d/net.br0, так как он является символьной ссылкой на net.lo. |
In this paper we propose a new approach to building enterprise distributed applications that use symbolic computation for layer of business rules as standard part of architecture. | Что можно сделать - мы предлагаем следующий путь: построить и использовать для описания бизнес-логики некоторый стандартный элемент архитектуры, основанный на символьной логике. |
Starting with CM-1, the machines were intended originally for applications in artificial intelligence and symbolic processing, but later versions found greater success in the field of computational science. | Изначально планировалось, что Connection Machine будут применяться в задачах связанных с искусственным интеллектом и обработке символьной информации, но поздние версии получили наибольший успех в области вычислительных наук. |
Unlike a junction point, a symbolic link can also point to a file or remote SMB network path. | В отличие от точек соединения, символьные ссылки могут быть связаны с файлом или даже с удалённым сетевым путём SMB. |
A given file or directory could have multiple names (typically a long and short form), and symbolic links between directories were also supported. | Файл или каталог могли иметь несколько имён (короткое и длинное); также были доступны для использования символьные ссылки (symlink) между каталогами. |
ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. | Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock. |
However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. | Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена. |
Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. | Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы. |
So the next morning I took a trip to the round hills just outside of town that I visited with my school class when I was 12, to say a symbolic goodbye. | На следующее утро я поехала в горы, за городом, на которых мы были с классом, когда мне было 12, чтобы символически попрощаться. |
Is however only symbolic. | Это ведь только символически. |
Competition offer is symbolic and architectonic message to hopeful development of Jurmala in future. | Архитектурно и символически конкурсное предложение является «посланием» ко многообещающему будущему Юрмалы, перспективам его развития. |
Their eating is symbolic Of the way we consume others to feed our needs. | То, что они едят символически показывает, как мы используем других людей, чтобы подкармливать свои нужды. |
No, no, no, it's a photograph so it's more symbolic. | Нет, нет, нет, это же фотография, так что тут всё чисто символически. |