Английский - русский
Перевод слова Symbolic

Перевод symbolic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символический (примеров 242)
If this symbolic act were implemented worldwide, aggression, injustice and violence against women would vanish from the planet. Если этот символический акт будет проводиться по всему миру, то с нашей планеты исчезнут агрессия, несправедливость и насилие в отношении женщин.
Action in 1 case out of over 200 remains at best symbolic. Принятие мер по одному случаю из более чем 200 - это в лучшем случае символический акт.
The partial suspension of the sanctions gave an impetus to the activities of the Balkan countries to that end, however symbolic they may be. Частичная отмена санкций придала импульс действиям балканских стран в этой связи, какой бы символический характер они ни носили.
Short of a major revision, however, the amendments requested would be very complicated to make, while having an effect that would be more symbolic than substantive. Но вне рамок крупного пересмотра внесение требуемых изменений окажется весьма непростым делом, да и полученный эффект будет скорее носить символический характер, нежели затрагивать вопросы существа.
The first captures a symbolic instance where a North Vietnam tank smashes the gate at the Presidential Palace in Saigon, during the taking of the city on 13 April 1975. Особенно хорошо известны две её фотографии: Первая увековечила символический момент когда танк Северного Вьетнама разбивает входные ворота президентского дворца в Сайгоне, во время захвата города 30 апреля 1975.
Больше примеров...
Символичный (примеров 17)
A flag strongly symbolic of Irish nationalism, it is often seen on Saint Patrick's Day, usually displayed during the parades. Этот флаг, символичный для ирландского национализма, часто присутствует на парадах во время празднования дня святого Патрика.
The new Government sought to establish a warm relationship with Russia and, in a symbolic gesture, President Saakashvili paid his first visit as President to Moscow. Новое правительство стремилось установить теплые отношения с Россией и как символичный жест президент Саакашвили совершил свой первый визит в качестве президента в Москву.
But it's symbolic coffee. Но это символичный кофе.
That involves more than a merely symbolic or ritual act. Это отнюдь не символичный или традиционный акт.
In order to promote positive trends, we also understand up to a point the partial symbolic suspension of sanctions in order to encourage in Serbia those currently expressing their commitment to peace. Нам также понятен в какой-то мере и такой - предпринимаемый в целях поощрения позитивных тенденций - символичный шаг, как частичное приостановление действия санкций с целью оказать поддержку тем в Сербии, кто в настоящее время заявляет о своей приверженности делу мира.
Больше примеров...
Символ (примеров 37)
It is symbolic of our struggle against oppression. Это символ нашей борьбы против угнетателей.
Yes, Ray, that's the symbolic part! Да, Рэй, но это же символ.
This is symbolic, right? Это символ, верно?
The devices on your heads are symbolic of the shackles that you place upon others. Устройства на ваших головах это символ капканов, в которые вы ловили других.
and for me it's a symbolic picture of an open future for a young generation. Для меня эта фотография очень символична - это символ нового будущего для молодого поколения.
Больше примеров...
Символизирует (примеров 20)
The onyx stone is kind of symbolic of what guides me in my life, like there's a bigger picture in everything, and there's something that guides you where you need to go, from point A to point B . Камень оникс отчасти символизирует то, что ведёт меня в моей жизни, что есть большая картина во всём, и есть то, что поможет вам, когда вам нужно ехать из точки А в точку Б.»
The bursting sun she holds aloft is symbolic of culture and enlightenment which the presence of Canberra's University, its research organisations and the Diplomatic Corps and so on give to the city. Солнце в воздетых руках фигуры символизирует культуру и просвещение, представленные Университетом Канберры, научно-исследовательскими организациями и дипломатическим корпусом.
According to one interpretation, the amalaka represents a lotus, and thus the symbolic seat for the deity below. Согласно древнему толкованию, Амалака символизирует плод лотоса и есть символическим местопребыванием Божества под ним.
The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона.
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения.
Больше примеров...
Символьных (примеров 16)
In this paper a new approach of building business logic layer is proposed with help of high-level language using symbolic computation framework. В этой работе предлагается новый подход к описанию слоя бизнес-логики с помощью высокоуровнего языка в среде символьных вычислений.
Additionally, the NTFS symbolic link implementation provides full support for cross-filesystem links. К тому же реализация символьных ссылок NTFS предоставляет полную поддержку ссылок между файловыми системами.
Contrary to the command utility, env is a file on the local file system and exists, via symbolic links, in both/bin and/usr/bin. В отличие от утилиты command, env - это исполняемый файл расположенный в файловой системе, и с помощью символьных ссылок доступен в/bin и/usr/bin одновременно.
In other words, any internet communication that uses symbolic resources is exposed to DNS attacks, and using secure protocols like HTTPS and SSL doesn't help here. В общем, DNS-атакам подвержена любое интернет-соединение, основанная на использовании символьных имен ресурсов. В этой ситуации не спасает ни защищенный web-протокол https, ни даже протокол безопасности SSL.
A prime example for the first development was the pioneering work conducted by the later Nobel Prize laureate in physics Martinus Veltman, who designed a program for symbolic mathematics, especially high-energy physics, called Schoonschip (Dutch for "clean ship") in 1963. Первым успешным примером была новаторская работа Мартина Велтмана (позднее удостоенная Нобелевской премии по физике), который в 1963 создал программу для символьных вычислений (для нужд физики высоких энергий), которая была названа Schoonschip.
Больше примеров...
Символьной (примеров 11)
The development environment supported multiple programs running simultaneously with symbolic debugging including breakpoints and single-step execution. Среда разработки MacBASIC поддерживала несколько программ одновременно с функциями символьной отладки, включая наличие точек останова.
In the 1960s, cellular automata were studied as a particular type of dynamical system and the connection with the mathematical field of symbolic dynamics was established for the first time. В 1960-е годы клеточные автоматы изучались как частный тип динамических систем, и впервые была установлена их связь с областью символьной динамики.
This symbol information can be thought of as symbolic references. Скомпилированный файл содержит много символьной информации.
This cannot be done in/etc/init.d/net.br0 as that's a symbolic link to net.lo. Это невозможно сделать в/etc/init.d/net.br0, так как он является символьной ссылкой на net.lo.
In this paper we propose a new approach to building enterprise distributed applications that use symbolic computation for layer of business rules as standard part of architecture. Что можно сделать - мы предлагаем следующий путь: построить и использовать для описания бизнес-логики некоторый стандартный элемент архитектуры, основанный на символьной логике.
Больше примеров...
Символьные (примеров 8)
A given file or directory could have multiple names (typically a long and short form), and symbolic links between directories were also supported. Файл или каталог могли иметь несколько имён (короткое и длинное); также были доступны для использования символьные ссылки (symlink) между каталогами.
ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock.
However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена.
Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы.
When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default.
Больше примеров...
Символически (примеров 24)
The Millennium Summit, therefore, takes place at a compelling moment, not merely in symbolic but also in practical terms. Саммит тысячелетия проводится, таким образом, в решающий момент, являющийся таковым не только символически, но и в практическом плане.
Is however only symbolic. Это ведь только символически.
Here's just a symbolic picture of that. Вот здесь это изображено символически.
No, no, no, it's a photograph so it's more symbolic. Нет, нет, нет, это же фотография, так что тут всё чисто символически.
Cracked mask of devil that looks down on the procession from the height of its privileged pole looks rather symbolic. Символически выглядит треснувшая маска дьявола, взиравшая на шествие с высоты своего привилегированного шеста.
Больше примеров...