After taking that you can have all the sweets you want. |
С этим вы сможете съесть все сладости, которые захотите. |
I'll put those sweets away. |
Лучше я уберу эти сладости подальше. |
The bakery where we got the wedding cake makes really good sweets. |
В пекарне, где нам готовили свадебный торт, делают отличные сладости. |
Charlotte used to like sweets too, but her doctors would not let her eat them. |
Шарлотте тоже нравились сладости, но доктора ей их не разрешали. |
I ate all the sweets and half the loaf of bread. |
Я съела все сладости и пол булки хлеба. |
He has probably never eaten any sweets. |
Наверное, он не очень любил сладости. |
I have a lot of orders for sweets today... |
У меня сегодня очень много заказов на сладости. |
You learn Italian chocolate to me, not me Egypt sweets to you. |
Ты должна изучать итальянский шоколад, а не египетские сладости. |
Gramps sell baskets, me chicken, vegetables from garden, sweets... |
Дедуля плетет корзины, на мне куры, огород и сладости... |
The cookies and toys and sweets are mere distractions. |
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория. |
Well, I don't want to lose this thing we got going on, and I know how you like your sweets. |
Я не хочу потерять то, что между нами, и я знаю, как ты любишь сладости. |
Rock concerts, rags, sweets, cosmetics, film: |
Рок-концерты, тряпки, сладости, косметика, кино: |
Coming out of mass, he'd give my children sweets, candies, ice cream. |
Помню, когда мои девочки выходили из церкви, он давал им сладости. |
Well, now you mention it, it's mainly just kids roaming the streets demanding sweets with menaces. |
Ну, раз уж вы это затронули, у нас в основном детишки просто бродят по улицам, угрозами вымогая сладости. |
Throughout the Soviet period, Kalev produced sweets at full capacity for Estonia as well as almost the whole of the former Soviet Union. |
На протяжении всего советского периода «Kalev» на полную мощность производила сладости для Эстонии, а также почти всего бывшего Советского Союза. |
People would usually come to the stones, and leave there food, sweets, icons, or burn church candles. |
При посещении таких камней люди могут оставлять у них продукты питания, сладости, иконы или зажжённые церковные свечи. |
In fact, very similar to our cookies Favori, which together with Holideykite were my favorite sweets when I was a child. |
В самом деле, очень похожей на нашу Favori печенье, которое вместе с Holideykite были мои любимые сладости, когда я был ребенком. |
They contain three sweets, several detox patches, and the text of the law stating the penalties faced by those who express antisemitic views. |
Они содержат три сладости, несколько патчей для детоксикации и текст закона, в котором указаны наказания, с которыми сталкиваются те, кто выражает антисемитские взгляды. |
Due to funds, raised by our Rotary Club Kyiv, we will have a chance to purchase clothes, fruit and sweets. |
Благодаря средствам, собранным нашим Ротари клубом "Киев", у нас будет возможность закупить одежду, фрукты и сладости. |
and I walk into the bakery and start buying sweets. |
и я войду в эту булочную и начну покупать сладости. |
Now remember, if any of your friends like sweets or need help, they can always come to me. |
И не забывайте: если ваши друзья тоже любят сладости или им нужна помощь, я всегда рад их видеть. |
He eats sweets all day so he must have passed on the flavour to her too. |
Он ест сладости целый день Так что она тоже, должно быть, ему понравилась. |
But they were just full of sweets and nothing else |
Но в них были только сладости и больше ничего. |
Why should they get free sweets? |
А за что им бесплатные сладости? |
Klaus said if you have been a good boy Saint Nicholas will come and leave coins and sweets in your shoes, or presents in your sack... |
Клаус сказал, если вести себя хорошо, придёт Святой Николай и положит сладости в обувь, или подарки в мешок. |