Английский - русский
Перевод слова Swear
Вариант перевода Поклясться

Примеры в контексте "Swear - Поклясться"

Примеры: Swear - Поклясться
I would swear on my nana's grave that Kyle Jennings was dead. Я готов поклясться могилой моей бабушки, что Кайл Дженнингс был мертв.
And you swear Raylan's all right. И вы можете поклясться, что с Рейланом всё в порядке.
I can swear I swallowed a couple. Я могу поклясться, что я проглотил пару.
Made me swear to never tell anyone, especially my mom. Заставил поклясться, что я никому не скажу. Особенно, маме.
I could swear I do know you. (сейди) Готова поклясться, я вас знаю.
I could swear I parked here. Могу поклясться, я парковал её здесь.
It certainly wasn't for love of me that I'll swear. Готов поклясться, что приехала ты не из любви ко мне.
But Bubbles made me swear to never, ever say anything to Donnie. Но Пузырьки заставила меня поклясться никогда ничего не говорить Донни.
We can swear we saw her heading out of town with some fellow in a truck. Мы можем поклясться, что видели, как она покидала посёлок с каким-то дальнобойщиком.
That bloke, he does look familiar, but I couldn't swear. Этот парень мне не кажется знакомым, хотя поклясться не могу.
I can't swear never to speak against her. Но поклясться не перечить ей я не могу.
Charlotte had made us all swear never to use it. Шарлотта заставила нас поклясться, что мы не используем это имя.
Before their conditional release, the three sheikhs were made to swear not to reveal their ordeal to anyone. До их условного освобождения этих трех шейхов заставили поклясться, что они никому не расскажут о своих испытаниях.
I could swear I just heard that machine say Могу поклясться, я только что слышал, как аппарат говорит
I could swear there used to be a card store right here. Могу поклясться, что здесь был магазин с открытками прямо здесь.
The Blue Fairy made me swear never to speak of that candle again. Голубая Фея заставила меня поклясться никогда не говорить об этой свече снова.
I'd swear it came from in here. И могу поклясться, что крик шел отсюда.
He only took those who were willing to swear their loyalty to him. Он взял с собой только тех, кто был готов поклясться ему в своей преданности.
But I'll swear there was somebody. Могу поклясться - там кто-то был.
I could swear, for a moment she recognized you. Могу поклясться, что на какое-то мгновение она вас узнала.
I could swear I heard her call me a Saukerl. Могу поклясться, что она назвала меня свинтусом.
You have to swear that this does not leave this cab. Ты должен поклясться, что это не покинет этого такси.
Look, you're the one who told her, after you made me swear... Слушай, это ты ей рассказал, после того, как заставил меня поклясться...
Setting your impertinence aside, Robert, it could swear that the discussion it had already ended. Если оставить в сторону Вашу дерзость, Роберт, я могу поклясться, что все прения закончены.
I could swear I've signed this before. Я мог бы поклясться, что уже это подписывал.