Somebody owes a nickel to the swear jar. |
Кое-кто должен четвертак в кружку за ругательство. |
It's only got one swear word, and not a very good one. |
Там всего одно ругательство, и то не самое бранное. |
I don't think "Leviticus" is a swear. |
По-моему, "Левит" - это не ругательство. |
2p in the swear box, please. |
Прошу, два пенса в коробку за ругательство. |
If I help you, I want full immunity for all pranks past and future, and you have to teach me a swear word I don't already know. |
Если я вам помогу, я хочу полный иммунитет для всех прошлых и будующих насмешек... и вы мне должны скаать ругательство которое я ещё не знаю. |
Five dollars for the swear jar. |
Пять долларов за ругательство. |
It's a swear word. |
Нет, не ругательство. |
And that used to be a quarter in the swear jar. |
А должен быть четвертак за ругательство |
Now I'm paying the price... but there's so many things I'll never get a chance to do - smoke a cigarette... use a fake I.D... shave a swear word in my hair - |
Но есть столько всего, что я никогда не смогу уже сделать. Выкурить сигарету, подделать удостоверение личности выбрить на голове ругательство. |