| I'd swear you were a different man. | Я мог бы поклясться, что на этом снимке вообще другой человек. |
| I could swear we had an old photograph. | Я могу поклясться, что у нас была старая фотография. |
| I made her swear not to. | Я заставил ее поклясться, не делать этого. |
| I cannot swear it, no. | Нет, я не могу поклясться в этом. |
| And I could swear there were... wings. | И могу поклясться, что у него были... крылья. |
| I could swear I remember him being fun. | Могу поклясться, я помню, что он был такой весёлый. |
| You both have to swear you won't breath a word of this to anyone. | Вы обе должны поклясться, что никому не расскажете. |
| I want you to swear by the Book that you'll keep silent about it. | Ты должен поклясться на этой книге, что никогда и никому не скажешь. |
| She asked Solomon to swear not to take her by force. | Она попросила Соломона поклясться не брать её силой. |
| She made me swear to say nothing. | Она заставила меня поклясться, что я промолчу. |
| Worse. I'd swear sometimes you'd hear her screams halfway across Ireland. | Готов поклясться, иногда ее крики были слышны на всю Ирландию. |
| You've got to swear that you'll tell no one. | Ты должен поклясться, что никому не скажешь. |
| If she weren't holding my hand right now, I could swear this was real. | Если бы она не держала меня за руку прямо сейчас, я могу поклясться, это было реально. |
| They must utterly renounce them and swear to be our true and faithful subjects. | Они должны отказаться от своих убеждений и поклясться стать нашими верными и преданными подданными. |
| I'd swear I knew you on Wrigley's Pleasure Planet. | Готов поклясться, мы встречались на планете удовольствий Ригли. |
| You know, I could swear this lot are still alive. | Знаете, могу поклясться, они ещё шевелятся. |
| I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true. | Я могу поклясться Королевой Англии, но это не сделает мои слова правдой. |
| If I close my eyes, I'd swear it was his father. | Если закрыть глаза, могу поклясться, будто слышу его отца. |
| I could swear I've seen you before. | Могу поклясться, что видел вас раньше. |
| He made me swear not to tell or he'd blab to Mum. | Он заставил меня поклясться не рассказывать, иначе он всё про нас разболтает маме. |
| They will swear allegiance to no-one but Arthur. | Они готовы поклясться в верности лишь Артуру. |
| I'd swear on a stack of Bibles that guy Julien was here. | Я готов поклясться на стопке Библий, что Жульен был здесь. |
| Either swear unwavering loyalty to Hydra right now for all time... or share Fury's fate. | Либо поклясться в непоколебимой преданности Гидре с этого времени и навсегда, либо разделить судьбу Фьюри. |
| All of you have to swear you cannot tell Bob about any of this. | Вы все должны поклясться, что вы не расскажете Бобу об этом. |
| We have two guys who will swear he had affairs with them. | У нас есть двое парней, готовых поклясться, что у них был с ним роман. |