I'd swear you were a different man. |
Я мог бы поклясться, что на этом снимке вообще другой человек. |
I could swear we had an old photograph. |
Я могу поклясться, что у нас была старая фотография. |
I made her swear not to. |
Я заставил ее поклясться, не делать этого. |
I cannot swear it, no. |
Нет, я не могу поклясться в этом. |
And I could swear there were... wings. |
И могу поклясться, что у него были... крылья. |
I could swear I remember him being fun. |
Могу поклясться, я помню, что он был такой весёлый. |
You both have to swear you won't breath a word of this to anyone. |
Вы обе должны поклясться, что никому не расскажете. |
I want you to swear by the Book that you'll keep silent about it. |
Ты должен поклясться на этой книге, что никогда и никому не скажешь. |
She asked Solomon to swear not to take her by force. |
Она попросила Соломона поклясться не брать её силой. |
She made me swear to say nothing. |
Она заставила меня поклясться, что я промолчу. |
Worse. I'd swear sometimes you'd hear her screams halfway across Ireland. |
Готов поклясться, иногда ее крики были слышны на всю Ирландию. |
You've got to swear that you'll tell no one. |
Ты должен поклясться, что никому не скажешь. |
If she weren't holding my hand right now, I could swear this was real. |
Если бы она не держала меня за руку прямо сейчас, я могу поклясться, это было реально. |
They must utterly renounce them and swear to be our true and faithful subjects. |
Они должны отказаться от своих убеждений и поклясться стать нашими верными и преданными подданными. |
I'd swear I knew you on Wrigley's Pleasure Planet. |
Готов поклясться, мы встречались на планете удовольствий Ригли. |
You know, I could swear this lot are still alive. |
Знаете, могу поклясться, они ещё шевелятся. |
I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true. |
Я могу поклясться Королевой Англии, но это не сделает мои слова правдой. |
If I close my eyes, I'd swear it was his father. |
Если закрыть глаза, могу поклясться, будто слышу его отца. |
I could swear I've seen you before. |
Могу поклясться, что видел вас раньше. |
He made me swear not to tell or he'd blab to Mum. |
Он заставил меня поклясться не рассказывать, иначе он всё про нас разболтает маме. |
They will swear allegiance to no-one but Arthur. |
Они готовы поклясться в верности лишь Артуру. |
I'd swear on a stack of Bibles that guy Julien was here. |
Я готов поклясться на стопке Библий, что Жульен был здесь. |
Either swear unwavering loyalty to Hydra right now for all time... or share Fury's fate. |
Либо поклясться в непоколебимой преданности Гидре с этого времени и навсегда, либо разделить судьбу Фьюри. |
All of you have to swear you cannot tell Bob about any of this. |
Вы все должны поклясться, что вы не расскажете Бобу об этом. |
We have two guys who will swear he had affairs with them. |
У нас есть двое парней, готовых поклясться, что у них был с ним роман. |