| You can swear all you like. | Можешь клясться, чем хочешь. |
| Then you'll say you're sorry and swear it'll never, ever, ever happen again. | Потом извиняться и клясться, что это последний-препоследний раз. |
| In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear by the Lord of hosts: one will be called the City of Destruction. | «В тот день пять городов в земле Египетских будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовётся городом солнца. |
| Didn't that priest you ruined teach you it's not polite to swear? | Разве тот неудавшийся священник не говорил тебе, что клясться - не хорошо? |
| Swear as much as you like. | Можете клясться сколько угодно. |
| The Taft-Hartley Act of 1947 required union leaders to swear that they were not Communists. | Закон Тафта-Хартли 1947 года потребовал от профсоюзных лидеров поклясться, что они не коммунисты. |
| I could swear I do know you. | (сейди) Готова поклясться, я вас знаю. |
| As long as you can swear in court that you did not pull that car over based on what Joan Marku told you. | Если только вы сможете поклясться в суде, что остановили их машину не на основании услышанного от Джоан Марку. |
| Are you a doctor who can swear Dinah had been infected for a week? | Как доктор, вы можете поклясться, что Дина была больна неделю? |
| I could swear I could feel you as if I was inside you or, more precisely, as if your soul was inside mine. | Я могу поклясться, что чувствовал вас как будто я был внутри вас или точнее, как если бы ваша душа была во мне. |
| Other things just make you swear and curse. | А все прочее заставляет ругаться и проклинать. |
| They're laughing at her like a toddler they taught to swear. | Они смеются над ней как над ребёнком, которого научили ругаться. |
| Are you going to tell me I can't swear? | Ты хочешь сказать мне, что я не должен ругаться? |
| I shouldn't swear. | Я не должна ругаться. |
| They are going to swear. | О, будут ругаться. |
| And swear to be faithful, always. | И обещаю любить и уважать тебя всегда. |
| I, Rallo Tubbs, do solemnly swear to protect this turtle and feed him the pellets that look the same going in as they do coming out. | Я, Ралло Таббс, торжественно обещаю оберегать сию черепаху, кормить её гранулированным кормом, который на "выходе" выглядит так же, как и на "входе". |
| Now, if you swear to me that this isn't true I promise that I will believe you. | Если ты поклянёшься мне, что это не так, обещаю, я поверю тебе. |
| I further solemnly swear (or solemnly affirm) that should I at any time break this oath of office I shall submit myself to the laws of the Republic of Ghana and suffer the penalty for it. | Я (торжественно клянусь) (торжественно обещаю) что нарушив эту присягу, я должен предоставить себе закону Республики Гана и понести наказание за это. |
| Any interpreter who is not sworn in must take the following oath: 'I hereby swear and promise to give a faithful rendering of whatever is said or exchanged by persons speaking in different languages or tongues.' | Если переводчик не является присяжным специалистом, то он приводится к присяге, которая звучит следующим образом: "Клянусь и обещаю добросовестно переводить сказанное лицами, говорящими на других языках и наречиях, и те слова, которыми они будут обмениваться между собой". |
| Lay your hand on it and let me hear you swear again. | Положи руку на него и дай мне услышать твою клятву снова. |
| I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President... | Я, Джордж Уокер Буш, даю священную клятву что я буду преданно исполнять обязанности Президента... |
| You watched me swear an oath. | Вы видели, как я принёс клятву. |
| Some had also been required to undergo "political guidance" while in military custody and to swear oaths of allegiance to the Indonesian Government as a condition of their release. | Некоторые из них, содержавшиеся под стражей в военных комендатурах, подвергались политической индоктринации, а в качестве условия освобождения им предлагалось дать клятву лояльности индонезийскому правительству. |
| Promise, pinky swear? | Помнишь, клятву на мизинчиках? |
| I allow you to swear loyalty. | Я разрешаю вам принять присягу. |
| And what do knights swear to do? | А какую присягу дают рыцари? |
| If they use violent ways to make me swear, I don't know how brave I would be. | Если они станут использовать жестокость, чтобы заставить меня дать присягу не знаю, достанет ли мне смелости. |
| The business of holding elections also caused great disruption in the state legislatures, with a full third of the Oregon House of Representatives choosing not to swear the oath of office in 1897 due to a dispute over an open Senate seat. | Само проведение назначений в Сенат иногда приводило к крупным сбоям в работе законодательных собраний штатов: например, в 1897 году треть депутатов Орегона отказались приносить должностную присягу (англ.) из-за спора об открытом месте в Сенате. |
| Swear in the witness. | Примите присягу у свидетеля. |
| It's you women who need to swear, but we Genies always speak the truth. | Это у вас, женщин, клятвы, а у нас, джинов, каждое слово - правда. |
| I don't care what you swear because you're a liar. | Плевать на твои клятвы, ты лжец! |
| To oblige a person to witness, confess or swear an oath shall not be allowed nor shall such witness, confession and oath be valid. | Запрещается принуждение лица к даче свидетельских показаний, признанию или клятве, и такие свидетельские показания, признания и клятвы не имеют юридической силы. |
| During the ceremony villagers were asked to drink "oath water", swear loyalty to the CPP, as well as thumbprint CPP membership documents. | Во время церемонии жителей попросили выпить воды "в знак клятвы", присягнуть на верность НПК, а также оставить вместо подписи отпечаток их большого пальца на документах, подтверждающих их членство в НПК. |
| I, Brother Asser, swear these oaths. | Я, брат Ассер, приношу эти клятвы. |
| You shouldn't swear so much. | Не стоит тебе так много материться. |
| You could swear, curse the Fates. | Можно материться, ...клясть судьбу, |
| No, no, you're right, I'm sorry, I know I shouldn't swear. | Нет, нет, всё верно, прости, я знаю, не надо было материться. |
| You can swear and curse the when it comes to the end, you have to let go. | Можно материться, клясть судьбу но когда понимаешь, что конец, ...нужно смириться. |
| Don't swear in my club. | В моем клубе не материться. |
| If three genies arrive here and start to beat you, to swear, and carry you around, just say the magic spell: | Если к тебе прилетят три джина, начнут тебя бить, ругать, куда-нибудь понесут, ты произноси волшебные заклинания: |
| So you can swear at me? | Чтобы ты мог ругать меня? |
| "Try not to swear when the starter pistol goes off." | Попытайтесь не выругаться, когда выстрелит стартовый пистолет . |
| Daddy wishes he could swear right now. | Папочке хотелось бы выругаться. |
| Why are you brother Raghu always tuned to swear? | Почему ты и брат Рагху все время настроены поругаться? |
| Whereas I can swear in the vernacular in case we need a spot of profanity. | Примите к сведению, что я могу посквернословить на случай, если нужно поругаться. |
| The refusal to swear oaths or take up arms came to be a much more important part of his public statements. | Отказ давать клятву или браться за оружие оказались гораздо более важной частью публичных заявлений Фокса. |
| Would you have them swear an oath? | Вы заставите их давать клятву(присягать)? |
| By having them swear allegiance to the crown of England. | Заставить их присягнуть на верность английской короне. |
| Agent Daisy Johnson, we'd like to swear you in. | Агент Дэйзи Джонсон, мы хотели бы убедить вас присягнуть. |
| In 1901, he was exiled to Guam, along with scores of revolutionists Americans referred to as insurrectos (rebels) and who refused to swear fealty to the United States. | В 1901 г. был сослан в Гуам, как и десятки революционеров, которых американцы называли insurrectos (мятежники) и которые отказались присягнуть на верность Соединенным Штатам. |
| And swear your loyalty. | И присягнуть на верность. |
| I'll swear allegiance to whomever gets me there first. | И готов присягнуть в верности любому, кто доставит меня туда первым. |
| Somebody owes a nickel to the swear jar. | Кое-кто должен четвертак в кружку за ругательство. |
| It's only got one swear word, and not a very good one. | Там всего одно ругательство, и то не самое бранное. |
| 2p in the swear box, please. | Прошу, два пенса в коробку за ругательство. |
| If I help you, I want full immunity for all pranks past and future, and you have to teach me a swear word I don't already know. | Если я вам помогу, я хочу полный иммунитет для всех прошлых и будующих насмешек... и вы мне должны скаать ругательство которое я ещё не знаю. |
| And that used to be a quarter in the swear jar. | А должен быть четвертак за ругательство |
| So once you've got your breath back, the clerk will swear you in. | Так, поскольку вы уже отдышались, клерк приведет вас к присяге. |
| If the counselor wants to get on the stand, I'll swear him in. | Если мой оппонент хочет подняться сюда, я приведу его к присяге. |
| During his last year as President, it was his responsibility to swear in three prime ministers. | За последний год правления привёл к присяге трёх премьер-министров. |
| Bailiff stacy, please swear in the witness. | Пристав Стейси, пожалуйста, приведите к присяге свидетелей. |
| Mr. Specter, do I need to swear you in? | Мистер Спектер, мне привести вас к присяге? |