The man had sustained serious multiple stab wounds. |
Мужчина получил множественные тяжелые ножевые ранения. |
In the ensuing confusion a member of the Embassy's staff sustained minor injuries. |
В возникшей суматохе один из сотрудников посольства получил незначительные телесные повреждения. |
Especially disturbing was the shelling of the Dubrovnik airport Cilipi, which has sustained major damage, and is closed. |
Особую тревогу вызывает обстрел аэропорта "Цилипи" в Дубровнике, который получил значительные повреждения и сейчас закрыт. |
He allegedly later died from the head injuries he sustained while in police custody. |
Он позже скончался из-за повреждений головы, которые получил, находясь под стражей в полиции. |
He reportedly sustained injuries to the spine and knee and broken teeth as a result. |
Сообщается, что в результате он получил повреждения позвоночника и колена и у него были выбиты зубы. |
The Government replied that he had sustained external injuries while trying to escape from the police. |
Правительство ответило, что он получил телесные повреждения при попытке скрыться от полицейских. |
No injuries were reported, but the helicopter sustained a number of gunshot holes. |
Никто не пострадал, однако вертолет получил несколько пулевых пробоин. |
Friedman was killed in the attack and her husband sustained serious gunshot wounds. |
В ходе нападения Фридман была убита, а ее муж получил серьезные огнестрельные ранения. |
The fourth sustained serious injuries and has been repatriated. |
Четвертый получил серьезные ранения и был репатриирован. |
Hasan Amin Kamil sustained miscellaneous wounds. |
Хасан Амин Камиль получил небольшие ранения. |
In those incidents, one boy was killed and another sustained injuries. |
В результате этих инцидентов один мальчик был убит, а другой получил ранение. |
The UNMIK employee defended himself and sustained an injury to his head. |
Сотрудник МООНК стал обороняться и получил при этом травму головы. |
He sustained bodily injuries as a result of his fall to the ground and was taken to hospital. |
От падения на землю он получил телесные повреждения и был доставлен в больницу. |
A 16-year-old boy sustained injuries to the head and the neck. |
Шестнадцатилетний юноша получил ранения в голову и шею. |
When Roger fainted, he hit his head on the gurney and sustained a lethal head injury. |
Когда Роджер потерял сознание, он ударился головой о каталку и получил смертельную травму головы. |
I'm withdrawing because I sustained an injury in the line of duty. |
Я ухожу, потому что получил травму при исполнении долга. |
It's very early, but he has sustained an injury to his back. |
Еще рано об этом говорить, но он получил травму спины. |
When halfway to their position he sustained a critical head injury, yet he continued his mission and ordered the element to withdraw. |
На полпути к их позиции он получил опасное ранение в голову, но всё же продолжил выполнять свою миссию, и приказал отделению отступать. |
In the next match against Aston Villa Fuller sustained an Achilles tendon injury and missed the rest of the 2010-11 season including the 2011 FA Cup Final. |
В следующем матче против «Астон Виллы» Фуллер получил травму ахиллова сухожилия и пропустил остаток сезона 2010/11, в том числе финал Кубка Англии. |
Pellew sent Virginie into Plymouth under the escort of Concorde, and followed the next day with Amazon, which had sustained some damage. |
Пеллью отправил Virginie в Плимут под конвоем Concorde а сам на следующий день продолжил своё плавание с Amazon, который получил некоторые повреждения. |
A former University of Florida Gators football star, he sustained a knee fracture which put an end to his sports career. |
В юности был футбольной звездой Флоридского университета, однако получил травму колена, положившую конец его спортивной карьере. |
Some boxing writers attribute the Jackie Fields loss to the abdominal injuries he sustained in his bout with Sergent Sammy Baker four months earlier on July 27. |
Некоторые авторы о боксе приписывают проигрыш Джеки Филдсу из-за травм живота, которые он получил в бою с Sergent Sammy Baker за четыре месяца до этого боя 27 июля. |
The office manager told us Mr Huntley left the office for approximately 15 minutes around the time DS Arnott sustained his - injuries. |
Менеджер сказал нам, что мистер Хантли выходил из офиса примерно на 15 минут в то время, когда сержант Арнотт получил травму. |
I've sustained mild injuries but I'm fine. |
Я получил лёгкое ранение, но уже в порядке! |
Otherwise the parents can say he sustained those injuries in any number of ways, |
Иначе родители просто скажут, что он получил эти травмы какими угодно путями... |