Английский - русский
Перевод слова Sustained
Вариант перевода Получил

Примеры в контексте "Sustained - Получил"

Примеры: Sustained - Получил
The wounds you sustained today would've felled ordinary people. Увечья, которые ты получил сегодня, свалили бы с ног обычных людей.
The vehicle rolled over several times and sustained considerable damage. Автомобиль, в котором ехали израильтяне, несколько раз перевернулся и получил в результате этого существенные повреждения.
One member the forces sustained burns on his body. Один сотрудник правоохранительных сил получил ожог тела.
The driver sustained moderately serious injuries. Водитель получил ранения средней степени тяжести.
One agent sustained severe bites to the face and throat. Один агент получил тяжёлые укусы лица и горла.
The video we're showing you here suggests that Grant sustained either three or four bullet wounds. Согласно этому видео, предположительно Грант получил три или четыре пулевых ранения.
W-well, I sustained a minor mouth injury. Вообще-то, я получил незначительное повреждение рта.
Jason Lullo... he sustained fatal injuries long before we arrived on the scene. Джейсон Лулло... он получил смертельную травму задолго до нашего приезда.
And sustained three injuries in the line of duty. И получил три ранения при исполнении служебных обязанностей.
And he must have sustained a serious injury. Видимо, он получил серьезное ранение.
Because it is a fact that Peter sustained a massive blow to the head. Потому что мы точно знаем, что Питер получил тяжёлый удар по голове.
The deceased sustained serious injuries as a result of which he was taken to hospital for treatment. Пострадавший получил тяжкие повреждения и был доставлен в больницу для лечения.
In addition 101 houses, home to 833 people, sustained damage. Кроме того, 101 дом получил повреждения, в результате чего пострадали 833 человека.
Bellerophon followed Howe's flagship, the 100-gun HMS Queen Charlotte, and sustained some damage from French fire. «Беллерофон» находился сразу за флагманом Хау, 100-пушечным «Куин Шарлотта», и получил небольшие повреждения от французского огня.
Hart was thrown across a rooftop by the explosion but only sustained a minor ankle injury. Харт был выброшен взрывной волной через всю крышу, но получил только небольшое повреждение щиколотки.
Having sustained an injury in amateur boxing, he turned to running nightclubs and restaurants. После того, как он получил травму в любительском боксе, Хасан обратился в ресторанный бизнес и стал владельцем ночных клубов.
In September 2016, co-star Rupert Friend sustained an injury to his foot, forcing production to shoot around his character Peter Quinn. В сентябре 2016 года звезда сериала Руперт Френд получил травму ноги, что заставило производство крутиться вокруг его персонажа Питера Куинна.
TARA: There were no sustained injuries. Он не получил никаких серьёзных травм.
An explosion destroyed the lower part of the building, during which Parsons sustained mortal wounds. Произошедший взрыв разрушил нижнюю часть здания, а сам Парсонс получил смертельные ранения.
Well, he sustained serious injury. Ну, он получил серьезные ранения.
Perhaps that's where he sustained the injuries from our would-be bomber. Видимо, там он и получил повреждения от нашего неудачливого бомбиста.
He was alive when he sustained it. Он был жив, когда получил его.
He sustained an injury in the line of duty four months ago. Он получил травму при исполнении служебных обязанностей четыре месяца назад.
Professor Boardman has sustained severe internal injuries. Профессор Бордман получил тяжелые внутренние повреждения.
He sustained severe internal injuries, but at this time it does not seem that Marcus will require... Он получил несколько серьезных внутренних повреждений, но в данный момент не похоже, что Маркусу потребуются...