The driver is killed immediately by the severe injuries sustained when the front end of the car is pushed into the compartment. |
Водитель скончался мгновенно из-за серьезных травм, полученных в тот момент, когда передняя часть автомобиля была вдавлена в салон. |
Unsafe abortions or injuries sustained during a legal abortion after an unwanted pregnancy; |
небезопасных абортов или травм, полученных во время легальных абортов в связи с нежелательной беременностью; |
How many would it have taken to avoid the injuries sustained by my client? |
Сколько охранников нужно было нанять, чтобы избежать травм, полученных моим клиентом? |
One UNAMID staff member lost his life owing to injuries he sustained during a carjacking incident in El Fasher market on 27 December. |
Один сотрудник ЮНАМИД скончался от ран, полученных при угоне его автомобиля на рынке в Эль-Фашере 27 декабря. |
Hundreds of people suffered injuries and about 200 were reportedly killed as a result of gunshot wounds, cuts and burns sustained during attacks. |
Сотни людей получили ранения, а около 200 человек, по сообщениям, погибли от огнестрельных ранений, порезов и ожогов, полученных во время нападений. |
In 1809, her husband died from injuries sustained when he fell from his balloon in the Hague after suffering a heart attack. |
В 1809 муж Софи Бланшар скончался от травм, полученных при падении с воздушного шара в Гааге после сердечного приступа. |
The family was airlifted by police helicopter to the Belfast General Hospital, where Paul Spector is being treated for gunshot wounds he sustained in Police cust... |
Вся семья была доставлена полицейским вертолётом в Центральный госпиталь Белфаста, где Пол Спектор лечился от огнестрельных ранений, полученных в ходе расслед... |
The OHCHR office in Belgrade received reports indicating that Mr. Zeneli had been subjected to ill-treatment during interrogations, and suggesting he may have died of injuries sustained in police custody. |
Белградское отделение УВКПЧ получило сообщения, свидетельствующие о том, что г-н Женели подвергался жестокому обращению в ходе допросов и что он, возможно, скончался от травм, полученных в период его содержания под стражей в полиции. |
Violent conflict is a major public health problem worldwide; each year, millions of people die or are permanently disabled as a result of injuries sustained during violent conflicts. |
Во всем мире сопровождаемые насилием конфликты являются одним из основных факторов, обусловливающих проблемы в области здравоохранения; ежегодно миллионы людей гибнут или на всю жизнь становятся инвалидами в результате увечий, полученных в ходе сопровождаемых насилием конфликтов. |
2.4 On 23 March 2002, the author submitted a request to the Samara regional bureau of forensic medicine for documentation of injuries sustained as a result of beatings by police. |
2.4 23 марта 2002 года автор обратился в Самарское областное бюро судебно-медицинской экспертизы с целью документирования повреждений, полученных в результате избиения полицией. |
'I'm no longer serving in the army as a result of injuries sustained in combat.' |
Я больше не служу в армии в результате ранений, полученных в бою. |
Damiano Cunego of Italy had not yet recovered from the injuries he sustained in the 2008 Tour de France, so he was replaced by Vincenzo Nibali. |
Итальянец Дамиано Кунего не успел восстановиться от травм, полученных на «Тур де Франс 2008», и в сборной его заменил Винченцо Нибали. |
And I imagine underneath that blouse, you'll find copious amounts of road rash, probably sustained in some sort of off-roading accident, which would also explain her limp. |
И думается мне, под этой блузкой ты найдёшь бесчисленное количество ссадин возможно, полученных в аварии на бездорожье, что заодно объяснило бы её хромоту. |
At least one demonstrator, Ko Ko Win, an NLD member, died as a result of injuries sustained when he was beaten near Sule Pagoda in Yangon on 27 September. |
По меньшей мере один демонстрант по имени Ко Ко Вин, являющийся членом НЛД, скончался от телесных повреждений, полученных 27 сентября, когда он был избит возле пагоды Суле в Янгоне. |
Media sources stated that rebel leader Nino Konis Santana died on 11 March 1998 in Ainaro district from injuries sustained during a fall when he was trying to take shelter in one of his hiding places. |
По сообщениям средств массовой информации, 11 марта 1998 года в районе Айнаро от увечий, полученных в результате падения при попытке скрыться в одном из своих убежищ, скончался лидер повстанцев Нино Конис Сантана. |
Regrettably, in March 2003, an inspector, Jian Xing Yu (China), died as a result of injuries sustained in a vehicle accident. |
К сожалению, в марте 2003 года инспектор Цзянь Син Юй (Китай) скончался от полученных в результате дорожно-транспортного происшествия травм. |
Referring to the statistics on inter-prisoner violence, she asked whether the injuries concerned only those sustained by detainees or also injuries to prison employees. |
Ссылаясь на статистические данные о насилии среди заключенных, она спрашивает, отражают ли соответствующие данные о травмировании только данные о травмах, полученных заключенными, либо же также о телесных повреждениях, нанесенных сотрудникам тюрьмы. |
Team A, over here is trying to find the best place or places to plant the gas canister and team B, over there is trying to come up with some fixes for the damage that the Wraith hive - sustained during its last battle. |
Команда А здесь пытается найти лучшее место или места для размещения канистр с газом, а Команда Б там пытается разобраться с починкой повреждений, полученных ульем Рейфов в последнем сражении. |
Carmelengo, Father Patrick McKenna has died of internal injuries sustained in his heroic fall... |
Скончался от травм, полученных в результате его героического поступка. |
Allows him to hide in plain sight while he's convalescing from any injuries he might have sustained in the fire. |
Это позволило ему лечь на дно и восстановиться после полученных в огне ожогов. |
However, the situation remains fluid and volatile, and sustained engagement will be required to ensure that emerging gains are consolidated. |
Тем не менее ситуация остается переменчивой и нестабильной, и необходимо будет неустанно предпринимать усилия для закрепления уже полученных результатов. |
The boy, who had been detained for alleged rebel activities, died from injuries sustained during interrogation. |
Подросток был задержан в связи с предполагаемой повстанческой деятельностью и скончался от ран, полученных в ходе допроса. |
On 1 August 1996, General Aidid died from injuries sustained during the fighting in Medina. |
1 августа 1996 года генерал Айдид скончался от ран, полученных в ходе вооруженных столкновений в Медине. |
Furthermore, deficits sustained during the period of exemption are charged against the following years and deducted from earnings. |
Кроме того, убытки, понесенные в период освобождения от указанных выше налогов, рассматриваются как издержки в последующие финансовые годы и вычитаются из полученных прибылей. |
Up to 80 people were reportedly killed instantly during the attack; two more victims reportedly died in hospital shortly afterwards as the result of injuries sustained. |
Как сообщается, в результате удара 80 человек были убиты на месте; еще два человека скончались в больнице вскоре после этого от полученных ранений. |