Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивил

Примеры в контексте "Surprised - Удивил"

Примеры: Surprised - Удивил
LONDON - Bank of England Governor Mark Carney surprised his audience at a conference late last year by speculating that banking assets in London could grow to more than nine times Britain's GDP by 2050. ЛОНДОН - Председатель Банка Англии Марк Карни удивил аудиторию на конференции в конце прошлого года, предположив, что к 2050 г. банковские активы Лондона могут превысить ВВП Великобритании более чем в девять раз.
Cassini was there since 2006, and after a couple years looked back after it flew by Enceladus and surprised us all. С 2006 года его изучал зонд «Кассини», и спустя пару лет после того, как он пролетел Энцелад, он удивил всех нас.
Balliol's success surprised Edward III, and fearing that Balliol's invasion would eventually fail leading to a Scots invasion of England, he moved north with his army. Успех Баллиоля удивил Эдуарда III, и, опасаясь, что вторжение Баллиоля в конечном счёте потерпит неудачу, ведущую к вторжению шотландцев в Англию, он двинулся со своей армией на север.
sophomore year of college, when Aunt Lily came back from spring break, Uncle Marshall surprised her at the airport. Детки, на втором курсе колледжа, когда тетя Лили вернулась после весенних каникул, дядя Маршалл удивил ее в аэропорту.
Dr. clive Oppenheimer, a true Englishman from cambridge University, surprised us with his tweed outfit, which he wears as a tribute to the explorers of old. Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
Nonetheless, Prime Minister David Cameron surprised everyone by vetoing a new EU treaty on December 9 - a first for the UK since joining the Union - leaving the other 26 member states to press ahead with greater fiscal integration on their own. Тем не менее, премьер-министр Дэвид Кэмерон удивил всех, наложив вето на новый договор ЕС от 9 декабря, первое вето Великобритании с момента вступления в Союз, бросив остальные 26 государств-членов продвигаться в направлении большей налогово-бюджетной интеграции своими силами.
Mr Aldis described him as a slender, modest young gentleman, who surprised him by his intelligence and thoughtfulness, but who seemed nervous as they walked to the meeting together. Алдис назвал его стройным, скромным молодым джентльменом, который удивил своим интеллектом и умением вдумываться в суть, но который, казалось, нервничал, когда они шли вместе на ту встречу.
Now, Mr. Brody has surprised you, and now the ball is in your court. Мистер Броди удивил вас и теперь мяч на вашей территории
She had been surprised by the contention of the member of the delegation replying to question 12 that his Government did not consider the provisions of article 12 of the Constitution to be a problem. Оратора удивил ответ делегации на вопрос 12, заявившей, что правительство страны не считает, что положения статьи 12 Конституции создают проблему.
Listen, you really surprised me with all of this, but the more I thought about it, the more I realized, Слушай, ты действительно удивил меня со всем этим, но чем больше я об этом думала, тем больше я понимала,
You said - and I'm quoting you - you said, "Marty, it would be nice if every once in a while you took some initiative and surprised me." Ты сказала, цитирую, ты сказала: "Марти, было бы славно, если бы один раз ты проявил инициативу и удивил меня".
Surprised us all by getting hitched, having a whole bunch of children. Удивил нас всех - женился, заимел кучу детей.
AND THAT'S WHEN JACK CAME BACK FROM THE BAR AND SURPRISED US. А потом Джек вернулся из бара и удивил нас.
Sur... surprised you. Я удивил тебя, ведь так?
Your remarkable entrance surprised us... Ваш неожиданный визит удивил нас, это так.
Little Newt sure surprised me. Малыш Ньют так уж точно удивил меня.
He surprised his opponent. Он удивил своего оппонента.
Tom's answer surprised me. Ответ Тома меня удивил.
He had been surprised to read that the case had been dismissed and the plaintiff ordered to pay the costs of the procedure and wondered whether the Centre could have helped plead the case. Оратора удивил тот факт, что дело было прекращено, а истица должна была уплатить судебные издержки, и он спрашивает, мог ли Центр оказать помощь в подаче возражения по иску.
You know, your father surprised me with it because he liked it, and I always wanted a fireplace and a screen porch, and so now I've got a fireplace and a screen porch. Знаешь, твой отец меня очень удивил этим домом, потому что он ему нравился, а я всегда хотела камин и крыльцо, и теперь у меня есть камин и крыльцо.
Amélie was surprised by the question. Этот вопрос удивил Амели.
Well, he surprised me. Что ж, он удивил меня.
I'm not surprised about richard, though. Ричард меня не удивил.
You really surprised me there. Ты весьма меня удивил.
I guess I surprised him. Думаю, что я удивил его.