Английский - русский
Перевод слова Surplus
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Surplus - Остаток"

Примеры: Surplus - Остаток
The balance of the surplus account at the end of the financial period is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. Остаток совокупного положительного сальдо на конец финансового периода зачитывается в счет будущих начисленных взносов в соответствии с финансовым положением 5.2(d), если Генеральная Ассамблея не принимает иного решения.
That constituted an unbudgeted surplus, and its use to purchase telephone and related equipment and services was an unauthorized use of surplus funds. Он представляет собой не предусмотренный в бюджете остаток, и его задействование для приобретения телефонной и связанной с ней аппаратуры и услуг представляет собой несанкционированное использование остатка средств.
The Advisory Committee therefore saw no need to enter the surplus balance of $9.1 million into the suspense account; that surplus should be instead credited to Member States. Консультативный комитет, следовательно, не видит необходимости заморозить остаток средств в размере 9,1 млн. долл. США; этот остаток средств следует перечислить государствам-членам.
Under regulation 4.4 of the Financial Regulations, the cash surplus is determined by crediting to the provisional cash surplus any arrears of prior periods' contributions received during the financial period and any savings from the provisions made for unliquidated obligations for the financial period. В соответствии с положением 4.4 Финансовых положений, остаток наличности определяется путем отнесения к предварительному остатку наличности любой задолженности по взносам за предыдущие периоды, полученной в течение финансового периода, и любой экономии средств, полученной за счет ассигнований на невыполненные обязательства за этот финансовый период.
Under the special-purpose fund, there was a net surplus in 2004-2005 of $3.3 million, as compared with a surplus of $11.4 million in 2002-2003. Если в 2002-2003 годах образовался положительный остаток средств на конкретные цели в размере 11,4 млн. долл. США.
Estimated expenditure of the Territory for 2009 was approximately $254 million, with an estimated revenue of about $280 million and an estimated surplus of $26 million. На 2009 год сметные расходы территории составляли приблизительно 254 млн. долл. США, при этом сметные поступления составили около 280 млн. долл. США, а остаток сметы - 26 млн. долл. США.
Following the full reimbursement of the commitment authority (in the amount of $557,800), the surplus of $85,800 would be carried over into the financial year beginning 1 January 2008. После полного возмещения расходов в рамках принятых обязательств (557800 долл. США) остаток в 85800 долл. США будет перенесен на следующий финансовый год, начинающийся 1 января 2008 года.
Under regulation 4.4 of the Financial Regulations, the provisional cash surplus is determined by establishing the balance between credits (assessed contributions actually received and miscellaneous income received) and charges (disbursements against appropriations and provisions for unliquidated obligations). В соответствии с положением 4.4 Финансовых положений, предварительный остаток наличности определяется как разность между поступлениями (фактически полученными начисленными взносами и разными полученными поступлениями) и расходами (фактически выделенными ассигнованиями и средствами на покрытие непогашенных обязательств).
Net Surplus Transferred to BMS Special Account Fund Чистый остаток переведенный в фонд специального счета СЭЗ
Less: surplus of 13-14 biennium Минус: остаток за двухгодичный период 2013 - 2014 годов
This compares with a surplus of $2.8 million (9 per cent) in 2002-2003, when general-purpose fund income of $33.4 million exceeded expenditure of $30.6 million. В 2002 - 2003 годах, напротив, отмечался положительный остаток в размере 2,8 млн. долл. США (9 процентов), поскольку поступления на общие цели в сумме 33,4 млн. долл. США превысили расходы в сумме 30,6 млн. долл. США.
It considers that the use of available balances in the surplus account of the United Nations General Fund and the unencumbered balance of the active peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2008 is a matter for a policy decision by the General Assembly. Он считает, что решение использовать имеющиеся остатки на счету накоплений Общего фонда Организации Объединенных Наций и неизрасходованный остаток средств на счетах действующих операций по поддержанию мира за финансовый период, закончившийся 30 июня 2008 года, - это стратегическое решение, которое должно приниматься Генеральной Ассамблеей.
2.11.3 During the biennium, the balance as at 31 December 2009 of the land and buildings account and revaluation capital surplus was offset against the first-time recognition of property, plant and equipment reserve as at 31 December 2011. 2.11.3 В двухгодичном периоде остаток по счету земли, зданий, сооружений и оборудования на 31 декабря 2009 года был компенсирован первоначально учтенным резервом, относящимся к земле, зданиям и сооружениям, по состоянию на 31 декабря 2011 года за счет переоценки прироста капитала.
(c) At the end of 2011, the accumulated surplus (unexpended resources) of UN-Women amounted to approximately $41 million available under regular resources (excluding assessed contributions). с) в конце 2011 года накопленный остаток средств (неизрасходованные ресурсы) структуры «ООН-женщины» составил примерно 41 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов (за исключением начисленных взносов).
b. The euro cash pool comprises investments in euros; the pool participants are mostly offices away from Headquarters which may have a surplus of euros from their operations; Ь. денежный пул в евро включает инвестиции в евро; участниками пула главным образом являются периферийные отделения, у которых в результате их деятельности может образоваться остаток средств в евро;
Considering the decrease of arrears of around Kz 151,8 billion, equivalent to 1,6% of the GDP, Cash Balance was calculated with a surplus equivalent to 12,2% of the GDP, representing about Kz 1.152,6 million. С учетом сокращения задолженности примерно на 151,8 млрд. кванз, что соответствует 1,6% ВВП, расчетный остаток денежных средств предусматривал профицит в размере 12,2% ВВП, что составляет около 1152,6 млн. кванз.
Total fund balances also declined from $73,284,162 in 1992-1993 to $63,337,911 in 1994-1995, mainly due to the shortfall in income and the repayment, in accordance with donor stipulations, of surplus special-purpose funds. Общий остаток средств также сократился с 73284162 долл. США в 1992-1993 годах до 63337911 долл. США в 1994-1995 годах главным образом из-за дефицита поступлений и возвращения положительного остатка целевых средств в соответствии с условиями договоренности с донорами.
The unutilized balance under this heading resulted primarily from utilization of surplus stocks of maintenance supplies from closed missions and lower requirements due to expected liquidation of the Force as well as lower requirements for utilities. Неиспользованный остаток средств по этому разделу образовался главным образом в результате использования резервных запасов свернутых миссий и сокращения потребностей в связи с планируемой ликвидацией Сил, а также в результате снижения потребностей в коммунальных услугах.
The projected balance of the Fund from voluntary contributions and interest income, net of expenditures on pilot and experimental projects, is currently $21.7 million, discounting the surplus of external costs of $1.8 million. По последним прогнозам, остаток в Фонде за счет добровольных взносов и процентных поступлений за вычетом расходов на экспериментальные проекты составляет 21,7 млн. долл. США с поправкой на сумму превышения внешних расходов в размере 1,8 млн. долл. США.
The total actuarial cost of those measures accounted for approximately 0.15 per cent of pensionable remuneration, leaving a margin of around 1 per cent of the actuarial surplus as a cushion against future actuarial and financial fluctuations. Общие актуарные расходы в связи с этими мерами составляют примерно 0,15 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения, в результате чего остаток положительного сальдо актуарного баланса составит примерно 1 процент, который будет являться резервом на случай колебаний актуарного баланса и объема финансовых средств в будущем.
(c) To apply the amount of $469,600, representing the remaining balance of the 2006/07 surplus in the Peacekeeping Reserve Fund, to the support account requirements for the 2008/09 period. с) зачесть сумму в размере 469600 долл. США, представляющую собой остаток активного сальдо Резервного фонда для операций по поддержанию мира за 2006/07 год, в счет покрытия потребностей по вспомогательному счету на 2008/09 год.
Surplus Consists of unencumbered balance, amounts recorded as income from miscellaneous income and liquidation of balance of unliquidated obligations of prior periods. Включает свободный остаток средств и суммы, проведенные по счетам как доходы от различных поступлений и ликвидации остатка непогашенных обязательств предыдущих периодов.
Surplus proposed to be transferred into the Suspense Account Положительный остаток, который предлагается перечислить на счет переходящих сумм
(b) The initial inventory balance as at 1 January 2008 was recognized and incorporated in the biennium accounts as Revaluation Capital Surplus Reserve (Inventory 2008); Ь) начальный остаток товарно-материальных запасов на 1 января 2008 года был учтен и включен в счета за двухгодичный период в качестве резерва пересчитанного избыточного капитала (инвентаризация 2008 года);
Unutilized surplus for the biennium 2010-2011 Неизрасходованный остаток средств за двухгодичный период 2010 - 2011 годов