Pediatric surgery best combines my love of children, of science, and my desire to give back to my community. |
Детская хирургия для меня - это любовь к детям, к науке, и моё желание внести вклад в общественную работу. |
Seriously, if we weren't engaged I'd be here getting emergency surgery like every other day. |
Серьёзно, не будь мы обручены, мне бы через день требовалась неотложная хирургия. |
This includes, inter alia, areas of services such as transplantation surgery, stem cell transplantation, cardiac surgery and oncological services. |
Речь идет, в частности, о таких сферах услуг, как трансплантационная хирургия, трансплантация стволовых клеток, хирургия сердца и онкологические службы. |
Don't you know surgery is full? |
Ты цто, не знаешь, цто хирургия переполнена? |
Aesthetic surgery is not just aesthetic surgery. |
Эстетическая хирургия - это не всегда одно и то же. |
The cancer and surgery and Hank being shot - |
Рак и хирургия и ранение Хэнка - |
b) In-patient care for medicine, surgery, opthamology, pulmonary diseases (292 beds) |
Ь) Стационарная медицинская помощь, хирургия, офтальмология, легочные заболевания (292 койки) |
a) In-patient care for medicine, surgery, paediatrics and maternity (53 beds) |
а) Амбулаторная терапия, хирургия, педиатрия и родильное отделение (53 койки) |
This can occur in patients who are predisposed to AAION and NAION as described above as well as those who had cardiac and spine surgery or serious episodes of hypotension. |
Это может произойти у пациентов, которые предрасположены к AAION и NAION, как описано выше, а также тех, у кого была хирургия сердца и позвоночника или серьезные эпизоды гипотонии. |
Saddam Hussein's former doctor and a plastic surgeon at the Ibn Sina hospital said that the reconstructive surgery Yahia claims to have undergone there was never performed. |
Бывший врач Саддама Хусейна и пластической хирургии в больнице «Ибн Сина» говорил, что восстановительная хирургия Яхи показала, что никогда ранее не проводилось хирургическое вмешательство. |
Specialist medical services in such areas as internal medicine, surgery, orthopaedics and traumatology, and radiotherapy and oncology provide equal treatment opportunities for men and women in the territory. |
Службы специализированной медицинской помощи по таким направлениям, как терапия, хирургия, ортопедия и травматология, а также радиотерапия и онкология, предоставляют мужчинам и женщинам Района равные возможности лечения. |
Also affected are the areas of diagnostic imaging and oncology, as well as those of advanced transplant technology, cardiovascular surgery, nephrology, and clinical and microbiology laboratories. |
Кроме того, затронутыми оказались такие области медицины, как диагностическая визуализация, онкология, пересадка органов с использованием передовых технологий, сердечно-сосудистая хирургия и нефрология, а также клинические и микробиологические лаборатории. |
And that part's behind me now, and I have the kids and you guys and surgery, and... |
Теперь это в прошлом, у меня есть дети, вы, хирургия, и... |
"Medical Alert" bracelets are not necessary, but the family and primary physician should be aware that if there is elective surgery requiring red cell transfusion, the cells should be washed to decrease the risk of an allergic reaction. |
Браслеты «Медицинская тревога» не являются необходимыми, но семья и лечащий врач должны знать, что, если выбранная хирургия требует переливания эритроцитов, клетки должны быть вымыты, чтобы уменьшить риск аллергической реакции. |
Yes, I'm good for a couple of stitches or some basic CPR, but surgery? |
Да, у меня неплохо получается пара стежков или простейшие приёмы СЛР, но хирургия? |
Among the medical care services planned to be offered at the hospital were general surgery, general medicine, paediatrics, obstetrics and gynaecology, ophthalmology, dermatology, neurology and gastroenterology, in addition to out-patient and other diagnostic and support services. |
В соответствии с планами, в этой больнице наряду с амбулаторными и другими диагностическими и вспомогательными услугами будут оказываться медицинские услуги в таких областях, как общая хирургия, терапевтическое и педиатрическое обслуживание, акушерство и гинекология, офтальмология, дерматология, неврология и гастроэнтерология. |
She also noted with concern the reference in the report to inequality between men and women in access to advanced treatment such as bypass surgery and cataract operations and to expensive medical technology and medicine. |
Оратор также с обеспокоенностью отмечает фигурирующие в докладе данные о неравенстве между мужчинами и женщинами с точки зрения доступа к современным методам лечения, таким как бескровная хирургия и операции на катаракте, а также к дорогостоящим медицинским технологиям и лекарствам. |
Back massage is practiced in such spheres of medicine as surgery, orthopedics, gynecology, internal medicine, neurology and others, and moreover back massage can be practiced both as a separate method as well as combined with other treatment courses. |
Массаж спины применяют в таких областях медицины, как хирургия, ортопедия, гинекология, терапия, неврология и других, причем массаж спины может выступать как в качестве самостоятельного метода, так и в сочетании с другими программами лечения. |
You wouldn't think that the Chinese would be so into cosmetic surgery, would you? |
Кто бы подумал, что китайцам так понравится косметическая хирургия? Не китайцам. |
Surgery is a team sport... everyone pushing for the finish line... |
Хирургия - командная игра... все стремятся к финишной черте... |
Surgery is the boldest and most fearless of the healing arts. |
Хирургия - самое смелое и бесстрашное из искусств исцеления. |
Surgery's no longer an option, which I guess means you've won. Congratulations. |
Хирургия теперь бесполезна, так что поздравляю: вы выиграли. |
Provides advanced services in surgical, intensive care, dental (emergency dental surgery), laboratory, X-ray, ward and pharmaceutical capabilities |
оказывает специализированные услуги в таких областях, как хирургия, интенсивная терапия, стоматология (неотложные стоматологические операции), лабораторные услуги, рентгеноскопия, больничный уход и снабжение фармацевтическими препаратами |
To know how that boy got to surgery. |
А хирургия мозга не ваше хобби? |
"Day surgery" is in the West "Deisajeri, Day Surgery" in what is called, the surgery had gone 10 days in the hospital about a week before, the system can discharge the next day or so on the day. |
"День хирургии" в Запад "Deisajeri, День хирургии" в то, что называется, хирургия ушли 10 дней в больнице за неделю до, система может выполнять следующий день или на следующий день. |